您現在的位置是:首頁 > 垂釣

“丹青“引發的思考

  • 由 牛翁—古今圖書整合 發表于 垂釣
  • 2021-09-18
簡介圖書的作者、責編、特約編輯、校對,都是文化工作者,應該有相當高的文化造詣,知道“丹青”這個普通常用詞的意義,怎麼讓錯誤的解釋關關通行無阻呢

畫還有什麼代稱

“丹青“引發的思考

孫過庭《書譜》:

“復有龍蛇雲霧之流, 龜蛇華英之類,乍圖真於率爾,或寫瑞於當年。巧涉丹青,功虧翰墨。既異夫揩式,非所詳焉。

”(上海書畫出版社《唐孫過庭書譜墨跡》173行)

“丹青“”是一個古老而使用頻率較高的詞彙,現代漢語也常用。簡單說就是指代圖畫、美術。一般詞典都可以查到。網上檢索:丹指丹砂,青指青雘(音“霍”),本是兩種可作顏料的礦物。因為我國古代繪畫常用硃紅色和青色兩種顏色。丹青成為繪畫藝術的代稱。如《漢書·蘇武傳》:“竹帛所載,丹青所畫。”杜甫《丹青引贈曹將軍霸》:“丹青不知老將至,富貴於我如浮雲。”。《晉書·顧愷之傳》:“尤善丹青。

這麼一個普通詞彙,《書譜品評》卻錯誤解釋為書法,而且一錯再錯。1,《書譜品評》網路版第59講註釋欄目沒有解釋,品評欄目中註解說:“‘丹’,硃砂。“青”,竹子。這些都是書寫的材料,用來指代

書法

。2,人民日報出版社的《書譜品評》版本里(563頁),照錯未改。3,近日讀“書譜讀譯影片”,依然如故。貨真價實得一錯再錯。圖書的作者、責編、特約編輯、校對,都是文化工作者,應該有相當高的文化造詣,知道“丹青”這個普通常用詞的意義,怎麼讓錯誤的解釋關關通行無阻呢?社會主義社會的文化機構,應該傳播正能量,傳播正確的知識。傳播錯誤解是對那些青少無形的毒害,有失文化工作者的責任呀!

圖書也是商品,殘次商品依法可以退換。有明顯錯誤的圖書是否也應該可以退換呢?從對社會、對讀者負責的角度考慮,也應該採取措施,有所表示 應該用一定方式補救,例如在相關報刊宣告,或印發勘誤表。《書譜品評》還有多處常識性的註解錯誤。享有崇高信譽的國家級人日報出版應該慎重考慮如何處理了。

Top