您現在的位置是:首頁 > 籃球

恩將仇報用英語怎麼說

  • 由 小娛大討論 發表于 籃球
  • 2021-12-12
簡介那就好比是恩將仇報

說英語怎麼寫

一、英語:return kindness with ingratitude [hatred]; bite the hand that feeds one; He repays the kindness that was shown him with ingratitude。; One‘s generosity was reciprocated with animosity。

二、雙語例句:

1

而恩將仇報的例了則被充分地實施到了北美印第安人的身上。

The example of requite kindness with enmity was fully applied on North American Indians。

2

他對我恩將仇報。

He returned my generous act with enmity。

3

你難道不知道她是個恩將仇報的人?

Don’t you know she‘s the one that would bite the hand that feeds her?

4

我卻恩將仇報,象個瘋子一樣撞了她的車。

And I thanked her by becoming a lunatic and denting her car。

5

她對電影業可能有些懷疑失望,但終究沒有恩將仇報之意。

She may be cynical about the film industry, but ultimately she has no intention of biting the hand that feeds her。

6

我怎麼能反對爺爺呢?那就好比是恩將仇報!

How can I be against my grandpa? It’s biting the hand that feeds me!

7

但歐盟恩將仇報,試圖向航空公司榨取更多的錢。

But the EU turns around and tries to take more of the airlines ‘money。

8

至於你的老闆,你不應對他恩將仇報。

Regarding your boss, you shouldn’t bite the hand that feeds you。

9

你真卑鄙,居然恩將仇報。

It is mean of you to bite the hand that feed you。

10

克里斯本應聽從那句老話&“千萬不要恩將仇報”。

Chris would have been well advised to heed the old saying ‘Never bite the hand that feeds you。’

11

對不起我不會告訴你任何關於我師傅的事,否則我就是恩將仇報。

Sorry, I can tell you nothing about my master。 Otherwise, I will be biting the hand that feeds me。

12

我真搞不明白你為什麼要花大量的時間去幫助劉西。難道你還不知道她是個恩將仇報的人?

Ican‘t understand why you should have spent so much time helping lucy。 don’t you know she‘s the one that would bite the hand that feeds her?

13

恩將仇報的人應該想到他的鄰居總有一天會用盡憐憫同情。

Those who return evil for good may expect their neighbor’s pity to be worn out at last。

14

為何日本人是如此恩將仇報,不知羞恥,野蠻無人性的民族?

Why the Japanese are so good deed goes unpunished, shameless, inhuman barbaric nation?

15

即使你準備向老闆抱怨工作條件,你也一定不要恩將仇報。

If you‘re going to complain to the boss about working conditions, make sure you don’t bite the hand that feeds you。

Top