您現在的位置是:首頁 > 籃球

如果你不理解分詞形容詞,那麼 experienced 形容什麼就無從說起

  • 由 外語行天下 發表于 籃球
  • 2022-01-25
簡介hand 在其他習語中也常用來表示“人”,如 change hands,意為“換主人,易主”等

沒精什麼詞語

作為“經驗,經歷”等解時,experience 常用作不可數名詞,如面試都會用的 work experience,意為“工作經驗”,teaching experience,意為“教學經驗”,等等。

然而 experience 也可以作可數名詞,表示一次經歷或體驗等,相當於一個具體的 event 或 activity,後面常接 of,如 an enjoyable experience,意為“一次愉快的經歷”,等等;例如:

They go out of their way to make sure you have a great dining experience。

他們會不遺餘力地確保你有一個很棒的用餐體驗。

如果你不理解分詞形容詞,那麼 experienced 形容什麼就無從說起

其實 experience 還

可以作

動詞,而且是一個及物動詞,意為“體驗,經歷,感受”等,如 experience pain,意為“感到痛苦”;對應的過去分詞 experienced 可以作分詞形容詞,意為“有經驗的,熟練的,老練的,有閱歷的”等。

分詞形容詞是形容詞的一個分類,修飾名詞是名正言順的;通常過去分詞(以 -ed 結尾)用來談論某人的感受,現在分詞(以-ing結尾)用來談論引起這種感覺的人、事或情況等。

因此當我們形容一個人有經驗時,可以用 experienced,如 an experienced teacher,意為“經驗豐富的教師”,an experienced traveller,意為“閱歷豐富的旅行者”,等等;如果要表達某人在某方面有豐富的經驗,用 be experienced in sth,例如:

What sort of work are you experienced in?

你有什麼工作經驗?

如果你不理解分詞形容詞,那麼 experienced 形容什麼就無從說起

如果不熟悉分詞形容詞,關係也不是很大;在英語中有一個習語可以簡單地描述經驗豐富或有閱歷的人,它是 old hand,也就是我們所說的“老手”;它又是一個可以直譯的習語,因此顯得淺顯易懂,是一個白送的習語。

老手之所以閱歷豐富,是因為歲月和知識的沉澱;所謂的經驗之談多半是跟 old 有關的,因為太年輕,就沒有歲月的痕跡;old hand (at sth/at doing sth),意為“經驗豐富的人,在行的人”等,相當於 veteran,例如:

She‘s an old hand at dealing with the press。

她是對付新聞界的一位老手。

Whether you’re a beginner or an old hand, these two new books will help you enjoy this satisfying craft。

無論你是初學者還是老手,這兩本新書都會幫助你享受這項令人滿意的手藝。

如果你不理解分詞形容詞,那麼 experienced 形容什麼就無從說起

英語中的 hand 不是簡簡單單的“手”,它在很多時候可以用來表示人,如意為“工人或船員”等,常用於複合詞,farmhand,意為“農場工人”,stagehand,意為“舞臺工作人員”,等等。

一個人的手跟他或她自己息息相關,因此用 hand 來表示“人”也順理成章;hand 在其他習語中也常用來表示“人”,如 change hands,意為“換主人,易主”等;最經典的就是諺語 many hands make light work,意為“眾人拾柴火焰高”,等等。

因此 old hand 用來表示人一點也不會顯得陌生,反而是唾手可得的一個習語;此類的習語對於語感的提高有著舉足輕重的作用,建議大家多多積累儲備。

想了解更多精彩內容,快來關注外語行天下

Top