您現在的位置是:首頁 > 武術
日語學習,關於まで、さえ、すら、でも、にも、だに的用法淺析
- 由 幾橋小課堂 發表于 武術
- 2022-02-10
低屬於動詞嗎
大家好,我是幾橋。
今天給大家分享一下表示類推的提示助詞的一些內容。因為時間有限,我們就做一個簡單瞭解。
那麼我們一起來看一下,影片的話,明天會發布,這裡我們先發一下文字版的。
以下是個人總結的關於「
まで
」
、
「
さえ
」
、
「
すら
」
、
「
でも
」
、
「
にも
」
、
「
だに
」各個詞用法淺析。
這6個詞都有表示類推,都有表示“
甚至......
”“
連……也……
”的意思,但它們之間的用法是有區別的。
大體來說,「まで」用於
程度高
的例子;「さえ」
程度高
,接
可高可低
;「すら」用於
可高可低
的例子,但「すら」多為
否定則低
;「でも」
程度低
;「にも」後接
程度低
消極
萬能
或
萬能
形容詞
,
形容動詞
;「だに」用於
表示
的事例,後多
狀態
1、「まで」,它一般表示程度高的,高至極限的人和事,而暗示在此之下的人和事不在話下,都包括其中的意思。它不能用於程度低的人和事。
例:①専門家せんもんかの彼かれまで、できない問題もんだいだ。
就連專家的他都不會做的問題。
②最後さいごの一人ひとりの友人ゆうじんまで彼の事ことを嫌いやになった。
連最後一個朋友都討厭他了。
2、「さえ」,既可以提示高的事物,也可以提示程度低的事物。意為程度低的事物尚且如此,不要說程度高的事物了。一般和否定的表達相呼應時提示程度低的事物。接主格(人物名詞)後時多用「でさえ」的形式,可以與「…も」替換。通常與「~どころか」「~ばかりか~」搭配使用。多用於口語。
例:①地下鉄ちかてつにのってさえ一時間いちじかんぐらいかかります。
就是乘地鐵也需要花一個小時左右。
②この問題もんだいは小學生しょうがくせい(で)さえできる。
這道題連小學生都會。
③遠距離戀愛えんきょりれんあいだから、常つねにそばにいることさえ葉かなわない。
因為是異地戀,就連經常陪在身邊這樣的事都無法實現。
3、「すら」,是較為拘謹的書面性用語,比「さえ」語氣要強,給人以輕視、蔑視的感覺,常用於消極事項,進行對此事項強調,強調此項程度低。通常不跟“たら/ば”連用,接續上也不如「さえ」那樣多,一般句型為:名詞(+助詞)+すら…(ない) 連……都(不)
例:①そのことは親おやにすら言いっていない。
那件事我連父母都沒有告訴。
②一年いちねんも日本語にほんごを勉強べんきょうしていながら
的
、カタカナすら読よめないのか。
學了一年日語,連片假名都不會讀嗎?
*ながら:表示維持原樣,狀態一直沒有改變。
4、「でも」,在表示類推時沒有以上這些限制。
例:私でも(さえ)お役にたのでしたら、どうぞ。
如果像我這樣的也能幫得上忙的話,請儘管吩咐。
如果在類推中出現“我”,如果用さえ和でも,則有一種自謙的意識在裡面,表示“我”是一個沒什麼了不起的人,如果用まで則表示自己是一個很了不起的人(一般不這麼使用)。
5、「にも」,後面只能用於形容詞、形容動詞以及表示狀態的自動詞,也同樣表示類推。
例:①古典こてんを読よむのは日本人にほんじんにも難むずしい。
閱讀古典著作就是日本人也很困難
②敬語けいごは日本人にも正ただしく使つかえないのだから、まして外國人がいこくじんなら間違まちがったのは當あたり前まえでしょう。
敬語連日本人也會用錯,何況外國人用錯是很正常的了吧。
6、「だに」,前多接表示最低限度的事例,後項多於表示否定的詞連用。屬於文言舊式用法,慣用用法多,常與「想像,予想,微動,一顧」等詞合用。
例:①戦爭せんそうが起おこるとは、想像そうぞだにしなかった。
完全沒有想到會發生戰爭。
②予想よそうだにしなかった優勝ゆうしょうだった。
根本沒有想到會奪冠。
③一顧いっこだにしない。
無暇一顧。(慣用句法)
④微動びどうだにしない。
一動也不動。(慣用句法)
總結:透過以上的分析,我們可以看出,「まで」提示同類事物中程度高的事物,而「さえ」既可用於程度高的事物,也可用於程度低的事物。由於其使用特性,在提示高的事物時,兩者是可以通用的,但在提示低的事物時只能使用「さえ」。「すら」和「さえ」意義相同,而「すら」則含有輕視、蔑視的感情,所以多用於消極的事項。「でも」萬能;「にも」為中性詞,只能用於形容詞、形容動詞以及表示狀態的自動詞,而「だに」更多的是與「想像,予想,微動,一顧」等詞合用的文言舊式說法。
好了,那麼今天的內容就到這裡,如果有不妥之處,還望各位大佬指正。
如果喜歡本文,歡迎點贊關注轉發加收藏。
我是幾橋,每天都會分享日語知識,如果喜歡就關注我吧。那麼我們下次再見。