您現在的位置是:首頁 > 垂釣

to beat the clock,敲鐘?這不是這個意思!快來學這三個習語!

  • 由 梨梨學英語 發表于 垂釣
  • 2022-04-24
簡介今天來和大家一起學習三句有用的習語,話不多說,讓我們開始吧

敲鐘什麼意思

嗨,大家好!今天來和大家一起學習三句有用的習語,話不多說,讓我們開始吧!

to beat the clock

to beat the clock

的意思是“to finish something before time is up or before a deadline”,即“提前完成任務”。也就是指你工作或者在做某事,你在規定時間內完成了這件事,你提前完成了。

to beat the clock,敲鐘?這不是這個意思!快來學這三個習語!

例句:

The work went well and I beat the clock, finishing nearly two hours before the deadline。

工作進行得很順利,結果我提前完成了任務,比最後限期前了約兩小時。

to beat the clock,敲鐘?這不是這個意思!快來學這三個習語!

it‘s high time

it's high time

的意思是“it’s the right time or actually past the appropriate time to do something”,即“時機成熟之時,應立刻做某事的時候”。

to beat the clock,敲鐘?這不是這個意思!快來學這三個習語!

例句如下:

It‘s high time that we met her at the airport。

到了我們去機場接她的時候了。

to beat the clock,敲鐘?這不是這個意思!快來學這三個習語!

time flies

time flies的意思是“time passes incredibly quickly”,即“光陰似箭”。也就是指時間過得很快。

to beat the clock,敲鐘?這不是這個意思!快來學這三個習語!

舉個例子:

Time flies when you’re having fun。

開心的時光總是飛逝而去。

to beat the clock,敲鐘?這不是這個意思!快來學這三個習語!

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

Top