您現在的位置是:首頁 > 棋牌
宜家的產品名,是風水大師起的嗎?
- 由 新週刊 發表于 棋牌
- 2022-08-02
ikea為什麼叫ikea
文 戈多
宜家的命名體系,看似玄學,實際科學。/宜家官網截圖
“你好,請問這個克魯布斯珀勒枕頭和微勒沃達德濾水架在哪裡取呢?”
每次去宜家,我都會被產品“繞口令”般的名字繞暈。
每到舌頭打結時,就不禁暴躁:這些名字都是起給誰的?不能給消費者條活路嗎?
不信咱們隨便挑幾個看看:
沃姆安克薩姆椅子墊、格羅恩裡德沙發、提勒維普收納籃、布魯格隆德水龍頭……
是不是有點像網上那些愛用冷僻字起名的周易風水大師?
每次去宜家,我都會被產品“繞口令”般的名字繞暈。/宜家官網截圖
最初,我以為這些名字都是宜家設計師的名字,畢竟宜家的設計師地位很高,在宜家,到處都能看到他們的海報。
但宜家在全世界只有21名全職設計師,顯然這些名字並不足以支撐上萬件產品的命名。
後來,我才知道,
這些古怪、囉嗦、看似毫無規律可言的名字在發明之初恰恰是用來方便記憶的。
宜家創始人英格瓦·坎普拉德(Ingvar Kamprad)患有閱讀障礙症,很難記住抽象的數字編碼。因此,他發明了一套獨特的命名體系,幫助他“視覺化記憶”。
英格瓦·坎普拉德(Ingvar Kamprad)患有閱讀障礙症,很難記住抽象的數字編碼。/wikipedia
比如,烘焙系列產品的名字“布拉”,意為“小麵包”;
書架名為瑞典的各類職業,像是書架組合“埃克佩迪”,意思是“銷售經理”;
床具、衣櫥、客廳傢俱的名字都是北歐地名,曼達爾床中的“曼達爾”就是挪威的一個城鎮;
室外傢俱則是以斯堪的納維亞島嶼命名的,看一眼心就跟著飛去度假了;
圖中這個戶外防雨棚,名為卡爾斯——卡爾斯島是世界上第二古老的自然保護區,僅次於黃石國家公園。/宜家官網截圖
窗簾配件這些看似無聊但很有必要的金屬物,是冷冰冰的幾何、數學詞彙。
此外,
宜家產品的名字也有明顯的性別化區分
:書桌、椅子都是以男生的名字命名的,而紡織品、窗簾的名字則為女生的名字。
當然,也有例外的情況。宜家的燈具名最難捉摸——它可以是季節、日月,某種氣象,也可以是度量、重量單位,還可以是航海術語,或者音樂名詞。
為了給產品命名,宜家還成立了一個專門的起名團隊,費盡心思地給產品命名——
名字不能碰瓷“髒話”,要有意義、有靈魂,而且要有規律可循。
紡織品、窗簾的名字多為女生的名字。/宜家官網截圖
對瑞典人而言,這些名字和產品之間的關係一目瞭然,然而,對於瑞典以外的地區,消費者面對這些無厘頭的名字只能叫苦連天。
對此,一向講求“人性化”的宜家也曾嘗試做過改變。
2016年,宜家和瑞典廣告公司kestam Holst合作,
在宜家的英文網站上,宜家將100多個產品的名字改成了“段子”。
“孩子們終於出門了”——那我們開香檳,慶祝一下!
“我的伴侶睡覺總是打呼嚕”——讓他去沙發床睡吧!
“我丈夫總是在沙發上睡過去”——不如嘗試讓他坐坐冷板凳?
“我爸說他對毛茸茸的寵物過敏”——那就把這隻玩具狗抱回家吧。
這些妙趣橫生的名字,受到了英美地區消費者的熱烈歡迎,也給其他地區的宜家帶來了啟示。
2019年,中國臺灣地區的宜家首次推出了一系列本土化的名字——宜家的尼龍購物袋“弗拉塔”改名為“福臺”,邊桌“拉克”改名為“樂和”,聽上去一團喜氣;
馬克杯“法格里克”的新名字是林發貴
,一看就是臺灣本土靚仔。
而在中國內陸的營銷中,宜家也做過本土化營銷的嘗試。
“弗拉塔”購物袋改名為“福臺”。/影片截圖
河南的宜家,用的就是河南話的文案——兩面坐著都可帶勁兒!
哈爾濱的宜家,營銷文案一股大碴子味,洗衣袋——“埋汰衣服沒地兒放,咋整”。
天津味文案。/知乎截圖
東北味文案。/知乎截圖
還能再皮一點嗎?
不過,雖然文案上使用了方言,但是內陸的宜家並未給這些產品起新的名字。
當然,宜家的倔強不是沒有理由——多一份拗口,多一份瑞典風情。
參考資料:
[1] Gizmodo | What the hell do all those IKEA names mean? Here are all their secrets
[2] 介面新聞 | 瑞典名字太古怪?宜家把產品名改成了“段子”
[3] 介面新聞 | 宜家的又一次本土化營銷:招牌購物袋和桌子都有了臺灣名字