您現在的位置是:首頁 > 棋牌

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

  • 由 酷扯兒 發表于 棋牌
  • 2021-11-28
簡介cue的最早的意思,其實是戲劇或電影中用來暗示演員開始說或做某事的尾白或提示:↓↓↓↓據說在16到17世紀時,人們會在舞臺劇的劇本上,寫下一個“Q”來提示演員上場,這個字母正是“quando”的縮寫,演員們看到Q,就知道輪到自己上場了

等待英語單詞是什麼

「來源: |BEC商務英語 ID:becxuexi」

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

我發現,沒事兒我真要研究研究各種新的網路流行語,不然就真的跟不上你們聊天的速度了

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

就拿今天我要分享的這個詞兒來說,不知道從什麼時候開始,“cue”變得非常流行,它在梗裡的意思是“點到、提到”;

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

現在已經變成了很多人日常的口頭禪,比如“忙著呢,勿cue”,“這我也能被cue到?”,你知道這個“cue”到底是啥意思嗎?

01

“cue”到底指的啥?

這個“cue”到底是什麼意思呢?其實,它就是一個英語單詞,發音同“Q”,既可以作動詞也可以作名詞。

cue的最早的意思,其實是戲劇或電影中用來暗示演員開始說或做某事的尾白或提示:

↓↓↓↓

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

據說在16到17世紀時,人們會在舞臺劇的劇本上,寫下一個“Q”來提示演員上場,這個字母正是“quando”的縮寫,演員們看到Q,就知道輪到自己上場了;

例句:

The actors not performing sit at the side of the stage in full view, waiting for their cues。

未表演的男演員們坐在舞臺邊,對舞臺一覽無餘,他們等待著上場的提示。

而Q和cue的發音一樣,後來,Q慢慢演變成了cue,對了“提詞板”的英文就是“cue card”

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

現在可以理解成訊號或者暗示,後面可以跟動詞不定式:

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

例句:

They started washing up, so that was our cue to leave the party。

他們開始洗刷碗碟了,這就是暗示我們該離開聚會了。

cue還有“線索”的含義,但是不大常用,大家瞭解一下就行;

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

下面再重點說一下,cue放在短語和俚語中使用的相關表達:

02

與“cue”相關的俚語表達

cue有暗示的意思,那“on cue”是“在暗示”的意思嗎?

01、on cue

並不是,其實這個短語還隱去了一個單詞“right”,完整版是“right on cue”它意思是恰巧在這個時候,平時用的時候right可以省略掉:

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

這個表達通常用在這種情形:

有人覺得某件事情會發生,結果還真的發生了

例句:

I was just wondering where Sarah was, when, right on cue, she came in。

我正納悶薩拉去哪了,恰在這時,她就進來了。

02、take your cue from sb

這個短語很好理解,按照其字面意思理解就行,你想呀一直按別人的提示來做事,沒有主見,當然就是在模仿別人了;

所以,這個短語你就可以譯成:照…的樣子做;模仿…;仿效…

例句:

She watched his lips carefully and took her cue from him。

她緊盯著他的嘴唇,照他的吩咐行事。

03、cue ball

cue還有一個隱藏含義,指檯球等撞球遊戲的球杆,而“cue ball”是“檯球主球”;

美式英語中還有一個與之相關的俚語“as bald as a cue ball”,它的意思就很扎心了

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

大家想呀,單詞“bald”我們很熟悉了,它的意思是“禿頭的”,而禿得像白球一樣意思就是“全禿的”:

例句:

When he took off his hat, we saw that he was as bald as a cue ball!

他脫帽後,我們發現他頭全禿了!

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

說到頭禿,聽說中國每6個人就有一個“英年早禿”,媽耶,這要是真的,那我說啥也要好好保養,誓死守住我的髮際線啊

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

那麼“脫髮”英文怎麼說?難道是lose hair?我先賣個關子,算是給大家留一個小小的問題,咱們明天內容中揭曉答案

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

↓↓↓↓

“cue你一下”的“cue”在英語中,到底是什麼意思?

想要獲取

精準BEC備考乾貨

想要了解

Top