您現在的位置是:首頁 > 籃球

dead president,和已故的總統真沒關係,真實的意思你知道嗎?!

  • 由 斯德芬說英語 發表于 籃球
  • 2022-09-21
簡介為什麼dead president 是美鈔的意思呢,因為美國的鈔票上都印有諸如“華盛頓”、“傑斐遜”、“富蘭克林”等已故總統的影象,慢慢地大家都用dead president 作為“美元”的代稱,就像我們有時間親切地稱呼“人民幣”為“毛爺爺

總統怎麼說英語

dead president

,你要這麼稱呼一位”已故“的總統,除了讓人感覺粗魯以外,別人也無法說你說得不對,但是dead president在口語中真正的意思卻和總統一點關係都沒有,它實際表達的是

美鈔

的意思。

dead president,和已故的總統真沒關係,真實的意思你知道嗎?!

為什麼dead president 是美鈔的意思呢,因為美國的鈔票上都印有諸如“華盛頓”、“傑斐遜”、“富蘭克林”等已故總統的影象,慢慢地大家都用dead president 作為“美元”的代稱,就像我們有時間親切地稱呼“人民幣”為“毛爺爺”一樣,大家是不是有點眼熟這種表達方式: 對,沒錯,它就是提喻法,區域性代指整體。

The man has a lot of dead president with him。那傢伙隨身攜帶了很多美鈔。

美元、美鈔還有一些其他的特殊表達方式,我們下面分享其中的一些:

Greenback:美鈔

greenback我在以前的文章裡面分享過,不再贅述。

dead president,和已故的總統真沒關係,真實的意思你知道嗎?!

Buck:一美金

Buck 本意為“雄鹿”的意思,也可以引申為“鹿皮,用鹿角製作的獵刀”,早期物物交換、以物易物的年代,鹿皮和這種獵刀實際上已經具備了貨物和價值屬性。有人說或許我們常說的美刀就是最早從這種“獵刀”引申出來的,其實這麼理解是錯誤的,我們常說的美刀,可不是“獵刀”的意思,而是“dollar”的音譯。

dead president,和已故的總統真沒關係,真實的意思你知道嗎?!

下面這本<<英語口語8000句>>濃縮並囊括了大部分英語日常口語交流場景。

dead president,和已故的總統真沒關係,真實的意思你知道嗎?!

新東方 零基礎開口說英語 英語零基礎  英語零起點 英語口語

¥

36

京東

購買

想了解更多精彩內容,快來關注斯嘚酚聊英語

Top