您現在的位置是:首頁 > 籃球

您願意和我跳支舞嗎?

  • 由 翅膀英語 發表于 籃球
  • 2022-01-13
簡介的意思是“待會見”,這種說法通常用於“過會還有可能再見面”的情況

什麼跳舞動詞

您願意和我跳支舞嗎?

在舞會上優雅地不卑不亢地邀請別人跳舞也算是一門學問,足以看出個人的素質與修養。

很小的時候我們學過:在表達“與……跳舞”時,我們常用的是dance的動詞詞義,如:

Do you want to dance with me now?(你想現在和我跳舞嗎?)或者Let‘s go to dance tonight。(我們今晚去跳舞吧。)

【最新分享】在邀請別人跳舞時,老外通常會用have a dance這個說法。例如:

May I have this dance?願意和我跳這支舞嗎?

Let’s have one more dance before we go。

在離開之前,我們再跳支舞吧。

【更多同類表達】

Would you like to have a dance with me?

你願意和我跳支舞嗎?

Let‘s have a dance, please。請和我跳支舞吧。

對話練習

A: May I have this dance?

B: Sorry, but I need a water break。

A: Oh。 What a pity! See you around。

B: See you。

A:願意和我跳這支舞嗎?

B:很抱歉,我想喝杯水,休息一下。

A:哦,那太遺憾了。一會見。

B:待會見。

A: Would like to have a dance with me?

B: Yes, I’d love to。

A: You are really a good dancer。

B: Oh, thanks。

A:你願意和我跳支舞嗎?

B:可以,我很願意。

A:你跳得真不錯。

B:哦,多謝誇獎。

您願意和我跳支舞嗎?

♦別人邀請你跳舞,而你很累想休息一下,就可以回答說:Sorry, but I need to take a break。而對話中的water break就是“喝杯水的休息時間”。

♦See you around。的意思是“待會見”,這種說法通常用於“過會還有可能再見面”的情況。

Top