您現在的位置是:首頁 > 籃球

冬日花式取暖:“電爐子”用英語怎麼說?“燒柴火”呢?

  • 由 咔咔說英語 發表于 籃球
  • 2021-10-21
簡介在南方除了用電爐子(space heater),在一些農村地區可能習慣性燒柴火來取暖

燒是怎麼寫的

這幾天的溫度實在是降到一個讓人牙齒都哆嗦的程度,晚上鑽出被窩上廁所都是一個巨大的挑戰。

在中國南北各種取暖方式,幾乎每年都要被吐槽個遍。不像北方有集中供暖,網友們都調侃南方人都是靠一身正氣來抗寒。

當然這只是玩笑話,本期我們就來總結一下常見的一些保暖方式,看看有沒有你用到的。

冬日花式取暖:“電爐子”用英語怎麼說?“燒柴火”呢?

冬日花式取暖:“電爐子”用英語怎麼說?“燒柴火”呢?

1)“電爐子”英語怎麼說?

在南方出場頻率最高的一個小電器,應該就是電爐子。

不知道各個地方的叫法是不是一樣的,也有的地方叫“小太陽”。

大家可以直接拉到最下方的卡片,對應著看一下它的形象。

像這種小區域加熱的電爐子,英文中可以有不同的說法,比較常見的名字叫做space heater。

* Heat表示加熱,heater就表示加熱器,space表示空間,也就是說這一片小空間的加熱器就是電爐子啦。

有的時候你也會看到infrared heater。Infrared也就是紅外線的,只是強調它的加熱方式是紅外加熱。

2種表達都可以。

舉個例子吧:

① I'm frozen to the bone! Turn on the space heater!

我真是冷到骨子裡了,麻溜開電爐子啊!

冬日花式取暖:“電爐子”用英語怎麼說?“燒柴火”呢?

2)“燒柴火”英語怎麼說?

在南方除了用電爐子(space heater),在一些農村地區可能習慣性燒柴火來取暖。

大家一起圍著一個大大的壁爐,燒著柴,烤著火,聊著天,捧著一杯熱茶,吃著年貨,這簡直就是小時候過年最深刻的記憶了!

燒木柴當然最簡單的就叫做burn woods。燒木柴的地方我們叫做壁爐,也就是fireplace。

In a room, the fireplace is the place where a fire can be lit and the area on the wall and floor surrounding this place。

但是要注意,因為環保的原因現在很多,現在已經有了電子壁爐(electric fireplace)。

電子壁爐看著好像是在燒柴火一樣,但是實際上它是在用電發出熱量,只是形象上模擬傳統燒柴火的方式。

舉個英語例子:

① She feels quite comfortable, reading by the fireplace.

在壁爐旁看書,她覺得很舒服。

* 選自《新概念》

② We like gathering around the fireplace and chat.

我們喜歡圍著壁爐聊天。

冬日花式取暖:“電爐子”用英語怎麼說?“燒柴火”呢?

3)“中央供暖”英語怎麼說?

最後一種那就是現在在Northeast China我們的中國東北實行的供暖方式。

所謂的中央供暖,集中供暖。

它的翻譯有兩種,可以說成中央供暖central heating,也可以說成集中供暖unified heating。

兩種英語表達都是可以的。

雖然很羨慕東北的集中供暖,在房子裡面還可以穿著T恤,吃著雪糕。

但是如此低溫,出門估計熬不了幾分鐘,就想嗷嗷哭吧。

英語例句:

① We don’t have central heating and our bedroom is very cold and wet in winter.

我們沒有中央供暖,所以在冬天,我們的臥室又冷又溼。

* 南方孩子們的真實寫照!

好啦,不妨來給我們分享分享,你們那邊都是如何取暖的呢?

卡片收一收

冬日花式取暖:“電爐子”用英語怎麼說?“燒柴火”呢?

本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

Top