您現在的位置是:首頁 > 籃球
冬日花式取暖:“電爐子”用英語怎麼說?“燒柴火”呢?
- 由 咔咔說英語 發表于 籃球
- 2021-10-21
燒是怎麼寫的
這幾天的溫度實在是降到一個讓人牙齒都哆嗦的程度,晚上鑽出被窩上廁所都是一個巨大的挑戰。
在中國南北各種取暖方式,幾乎每年都要被吐槽個遍。不像北方有集中供暖,網友們都調侃南方人都是靠一身正氣來抗寒。
當然這只是玩笑話,本期我們就來總結一下常見的一些保暖方式,看看有沒有你用到的。
冬日花式取暖:“電爐子”用英語怎麼說?“燒柴火”呢?
1)“電爐子”英語怎麼說?
在南方出場頻率最高的一個小電器,應該就是電爐子。
不知道各個地方的叫法是不是一樣的,也有的地方叫“小太陽”。
大家可以直接拉到最下方的卡片,對應著看一下它的形象。
像這種小區域加熱的電爐子,英文中可以有不同的說法,比較常見的名字叫做space heater。
* Heat表示加熱,heater就表示加熱器,space表示空間,也就是說這一片小空間的加熱器就是電爐子啦。
有的時候你也會看到infrared heater。Infrared也就是紅外線的,只是強調它的加熱方式是紅外加熱。
2種表達都可以。
舉個例子吧:
① I'm frozen to the bone! Turn on the space heater!
我真是冷到骨子裡了,麻溜開電爐子啊!
2)“燒柴火”英語怎麼說?
在南方除了用電爐子(space heater),在一些農村地區可能習慣性燒柴火來取暖。
大家一起圍著一個大大的壁爐,燒著柴,烤著火,聊著天,捧著一杯熱茶,吃著年貨,這簡直就是小時候過年最深刻的記憶了!
燒木柴當然最簡單的就叫做burn woods。燒木柴的地方我們叫做壁爐,也就是fireplace。
In a room, the fireplace is the place where a fire can be lit and the area on the wall and floor surrounding this place。
但是要注意,因為環保的原因現在很多,現在已經有了電子壁爐(electric fireplace)。
電子壁爐看著好像是在燒柴火一樣,但是實際上它是在用電發出熱量,只是形象上模擬傳統燒柴火的方式。
舉個英語例子:
① She feels quite comfortable, reading by the fireplace.
在壁爐旁看書,她覺得很舒服。
* 選自《新概念》
② We like gathering around the fireplace and chat.
我們喜歡圍著壁爐聊天。
3)“中央供暖”英語怎麼說?
最後一種那就是現在在Northeast China我們的中國東北實行的供暖方式。
所謂的中央供暖,集中供暖。
它的翻譯有兩種,可以說成中央供暖central heating,也可以說成集中供暖unified heating。
兩種英語表達都是可以的。
雖然很羨慕東北的集中供暖,在房子裡面還可以穿著T恤,吃著雪糕。
但是如此低溫,出門估計熬不了幾分鐘,就想嗷嗷哭吧。
英語例句:
① We don’t have central heating and our bedroom is very cold and wet in winter.
我們沒有中央供暖,所以在冬天,我們的臥室又冷又溼。
* 南方孩子們的真實寫照!
好啦,不妨來給我們分享分享,你們那邊都是如何取暖的呢?
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。