您現在的位置是:首頁 > 綜合

尖叫“懸崖勒馬”沒用,趕緊制服騎馬的壞人才有一線生機

  • 由 可讀一二 發表于 綜合
  • 2022-03-06
簡介古人高叫“懸崖勒馬”,就像現在我們看到有人開車,在衝出車道,快要把車開到懸崖下或是快要開到河裡去,旁邊的人一定會驚叫:快剎車,快剎車

車毀人亡是成語嗎

看新聞,學語文。今天,先說一個詞“懸崖勒馬”。

懸崖勒馬,這是一個成語,這個成語,出自紀昀的《閱微草堂筆記》。紀昀就是大名鼎鼎的紀曉嵐。紀昀是他的名,而曉嵐是他的字。我們現在說名字,其實現代人只有姓名而沒有字了。現在,人們抱怨,中國人的重名率高,其實古人早給我們設計好了,有名有字,現在把字丟了,只剩下名,這重名率自然就高了。

說起成語,有些成語不好理解,要從典故背景上去分析,才能理解得了。而有些成語,則很直白,僅從字面意義去理解就可以。懸崖勒馬,就是這樣一個好理解的成語。

懸崖勒馬,很直觀,到了懸崖邊上了,還不趕緊緊收住馬的韁繩,這連人帶馬都要掉到懸崖下面去了。顯然,對人做危險的事,或是做壞事,我們會有這樣的規勸,或是警告。

尖叫“懸崖勒馬”沒用,趕緊制服騎馬的壞人才有一線生機

馬是古代重要交通工具,這古人騎馬,就跟現代人開車一樣。古人高叫“懸崖勒馬”,就像現在我們看到有人開車,在衝出車道,快要把車開到懸崖下或是快要開到河裡去,旁邊的人一定會驚叫:快剎車,快剎車。道理是一樣的,場景是一樣的。

可是,生活是豐富多彩的,道理也是複雜多變的。如果這個開車的人,是大家極端痛恨的壞人,那麼在他的車快要衝到懸崖下或是河裡去的時候,我們還會高叫,讓他快剎車嗎?應該不會。其實,我們是巴不得他不剎車,或是他來及剎車,讓他早點車毀人亡。然後,我們再感慨一句:惡有惡報,你也有今天!

我們現在看新聞,經常看到“懸崖勒馬”,是不是會產生這樣的困惑?我們為什麼要勸他“懸崖勒馬”,他懸崖不勒馬,掉到懸崖下,不是更好嗎?不是更解氣嗎?

如果,你看新聞,是這樣想的話,那還是說明你的語文沒有學好。

如果你就坐在那馬上,眼看到馬已經到了懸崖邊上,還要往前衝,就快要掉下懸崖了,你一定會高叫:懸崖勒馬!

如果你坐在一輛公交車上,而那個司機是個壞人,拼命要將車往懸崖下開,你一定會驚叫:快剎車!

最大的難題是,那個要將車開到懸崖下的人,是不受你控制的。你拼命叫“快剎車”,他也未必會聽你的,就會真的剎車。

因此,天天聽“懸崖勒馬”,天天聽驚叫“快剎車”,是不是有一種恐怖的氣氛?

最恐怖的是,那個要將車開下懸崖的人,說不定,還能找準機會,在車墜崖之前跳車逃生。而坐車的人,選擇逃生的機會,會更少。

因此,我們在高叫“懸崖勒馬”之時,應該怎麼辦呢?一種選擇,是在驚慌失措之下,一味閉著眼睛尖叫,這是最為常見的情形。結果可能只有一個,那就是墜崖而死。一種選擇,是在墜崖之前,拼死出逃,結果是,或死或傷,當然有可能撿回一條命。

最好的選擇,是將那個騎馬的人,或是開車的人,眾人合力將他制服,然後自己去控制馬或車,不讓馬或車墜落懸崖。

問題是,危急之中,時間有多少,時機在哪裡,有沒有力量制服那個壞人?

叫“懸崖勒馬”,基本沒有用。趕緊想辦法,去制服那個壞人,才有一線生機。

不要再尖叫“懸崖勒馬”了,趕緊拿出行動來,制服壞人,才是正理。

Top