您現在的位置是:首頁 > 綜合

Laughter is the best medicine,無論在任何情況下

  • 由 小馬DE英語 發表于 綜合
  • 2022-01-06
簡介1、Keep your friends close, and your enemies closer意思:親近你的朋友,更要親近你的敵人We don’t trust each other, but we have to be nice to

在任何情況下英語

用幽默解讀英語,用心得品讀人生。今天接著給大家帶來了英語中有趣的俚語表達,希望正在學習英語的你可以從中學到知識,感悟道理,接下來就一起來看看吧!

Laughter is the best medicine,無論在任何情況下

1、Keep your friends close, and your enemies closer

意思:親近你的朋友,更要親近你的敵人

We don’t trust each other, but we have to be nice to each other because we work for the same company。 I’m worried about him stealing my promotion, so I’m going to keep being nice to him。 Keep your friends close, but your enemies closer, and all that。

我們互不信任,但我必須善待對方,因為我們在同一家公司工作。我擔心他會拿了屬於我的職位,所以我會繼續對他好的,畢竟與你的朋友親近,與你的敵人要更親近。

Laughter is the best medicine,無論在任何情況下

2、Laughter is the best medicine。

意思:笑是最好的藥方,例如:

I’m sorry to hear about your dog。 Want to watch a funny movie? Sometimes, laughter is the best medicine。

很抱歉聽了關於你的狗的故事,想看一部有趣的電影嗎?有時候,笑是最好的良藥。

Laughter is the best medicine,無論在任何情況下

3、Like father, like son

意思:有其父必有其子,例如:

Ryan started playing hockey at a very young age。 He’s just like his dad。 Like father, like son。

Ryan在很小的時候就開始打曲棍球了,就像他爸爸一樣,果然有其父必有其子。

Laughter is the best medicine,無論在任何情況下

4、No man is an island

意思:每個人都不是一座孤島,例如:

You can’t just abandon your friends and family。 No man is an island。

你不能就這樣拋棄你的朋友和家人,沒有人可以是孤島。

Laughter is the best medicine,無論在任何情況下

5、People who live in glass houses should not throw stones

意思:責人先責己,例如:

You’ve been smoking for 20 years and haven’t been able to give it up。 People who live in glass houses should not throw stones。

你抽了20年了,一直沒能戒菸,責人先責己呀!

Laughter is the best medicine,無論在任何情況下

好了,今天的內容就到這裡了。長期分享英語資料及各類唯美句子,有興趣的你一定要關注不錯過每一次分享哦!

Top