您現在的位置是:首頁 > 綜合

沉默老師伴你讀《唐詩選》之十七:《夢遊天姥吟留別》李白

  • 由 赤松在路上 發表于 綜合
  • 2021-12-28
簡介作者李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”

訇然倒地是什麼意思

夢遊天姥吟留別

(唐)李白

海客談瀛洲,

煙濤微茫信難求。

越人語天姥(mǔ),

雲霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,

勢拔五嶽掩赤城。

天台四萬八千丈,

對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,

一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,

送我至剡(shàn)溪。

謝公宿處今尚在,

綠水盪漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青雲梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉路不定,

迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷(yǐn)巖泉,

慄深林兮驚層巔。

雲青青兮欲雨,

水澹澹(dàn)兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇(hōng)然中開。

青冥浩蕩不見底,

日月照耀金銀臺。

霓為衣兮風為馬,

雲之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,

仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕蓆,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,

古來萬事東流水。

別君去兮何時還?

且放白鹿青崖間,

須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,

使我不得開心顏!

沉默老師伴你讀《唐詩選》之十七:《夢遊天姥吟留別》李白

作者

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”。

李白以富於浪漫主義色彩的詩歌反映現實,描寫山川,抒發壯志,吟詠豪情,因而成為光照古今的偉大詩人。

詩解

(1)天姥山:在今紹興新昌縣東五十里,東接天台山。傳說曾有登此山者聽到天姥(老婦)歌謠之聲,故名。

(2)海客:浪跡海上之人。瀛洲:傳說中的東海仙山。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:實在。難求:難以尋訪。

(3)越人:指浙江紹興一帶的人。

(4)雲霞明滅:雲霞忽明忽暗。

(5)向天橫:遮住天空。橫,遮斷 。

(6)勢拔五嶽掩赤城:山勢超過五嶽,遮掩住了赤城 。拔:超出。五嶽:東嶽泰山,西嶽華山,中嶽嵩山,北嶽恆山,南嶽衡山。赤城:山名,在今浙江天台縣北,為天台山的南門,土色皆赤。天台:山名,在今浙江天台縣北。四萬八千丈:形容天台山很高,是一種誇張的說法,並非實數。

(7)對此欲倒東南傾:對著(天姥)這座山,(天台山)就好像要拜倒在它的東面一樣。意思是天台山和天姥山相比,就顯得更低了。

(8)因之:因,依據。之,代指前段越人的話。

(9)鏡湖:即鑑湖,在紹興,唐朝最有名的城市湖泊。

(10)剡(shàn)溪:水名,在今浙江紹興嵊州市南,曹娥江上游。

(11)謝公:指南朝紹興詩人謝靈運。謝靈運喜歡遊山。他遊天姥山時,曾在剡溪居住。

(12)綠:通淥(lù),清澈。

(13)清:這裡是悽清的意思。

(14)謝公屐:謝靈運(穿的那種)木屐.謝靈運遊山時穿的一種特製木鞋,鞋底下安著活動的鋸齒,上山時抽去前齒,下山時抽去後齒。

(15)青雲梯:指直上雲霄的山路。

(16)半壁見海日:上到半山腰就見到從海上升起的太陽。

(17)天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。

(18)迷花倚石忽已暝:迷戀著花,依靠著石,不覺得天色已經晚了。暝,天黑、夜晚。

(19)熊咆龍吟殷巖泉:熊在怒吼,龍在長鳴,震盪著山山水水,巖中的泉水在震響。“殷源泉”即“源泉殷”。殷,這裡作動詞用,震響。

(20)慄深林兮驚層巔:使深林戰慄,使層巔震驚。

(21)青青:黑沉沉的。

(22)列缺:閃電。列,通“裂”,分裂。缺,指雲的縫隙。電光從雲中決裂而出,故稱“列缺”。

(23)洞天石扉,訇(hōng)然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間開啟。洞天:神仙所居的洞府,意謂洞中別有天地。石扉:即石門。訇然:形容聲音很大。

(24)青冥:青天。金銀臺:神仙所居之處。

(25)金銀臺:金銀築成的宮闕,指神仙居住的地方。郭璞《遊仙詩》“神仙排雲出,但見金銀臺”。

(26)雲之君:雲裡的神仙。

(27)鸞回車:鸞鳥駕著車。鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。回,迴旋、運轉。

(28)恍:恍然,猛然。

(29)覺時:醒時。

(30)失向來之煙霞:剛才夢中所見的煙霧雲霞都不見了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

(31)東流水:(像)東流水一樣(一去不復返)。

(32)且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要走的時候就騎上它去訪問名山。須,等待。

(33)摧眉折腰:摧眉,即低眉。低頭彎腰,即卑躬屈膝。

譯文

海外來客們談起瀛洲,

煙波渺茫實在難以尋求。

越中來人說起天姥山,

在雲霧忽明忽暗間有人可以看見。

天姥山彷彿連線著天遮斷了天空,

山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。

天台山雖高四萬八千丈,

面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

我根據越人說的話夢遊到吳越,

一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

鏡湖上的月光照著我的影子,

一直伴隨我到了剡溪。

謝靈運住的地方如今還在,

清澈的湖水盪漾,猿猴清啼。

我腳上穿著謝公當年特製的木鞋,

攀登直上雲霄的山路。

上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,

在半空中傳來天雞報曉的叫聲。

無數山岩重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,

迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已晚。

熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,

使森林戰慄,使山峰驚顫。

雲層黑沉沉的,像是要下雨,

水波動盪生起了煙霧。

電光閃閃,雷聲轟鳴,

山峰好像要被崩塌似的。

仙府的石門,

“訇”的一聲從中間開啟。

洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,

日月照耀著金銀做的宮闕。

用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,

雲中的神仙們紛紛下來。

老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車,

仙人們成群結隊密密如麻。

忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,

不禁長聲嘆息。

醒來時只有身邊的枕蓆,

剛才夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。

人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,

自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。

告別諸位朋友離開東魯啊,

什麼時候才能回來?

暫且把白鹿放牧在青崖間,

等到要遠行時就騎上它訪名山。

豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,

使我不能有舒心暢意的笑顏!

沉默老師伴你讀《唐詩選》之十七:《夢遊天姥吟留別》李白

詩韻

這是一首記夢詩,也是一首遊仙詩。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多彩的藝術形象,新奇的表現手法,向來為人傳誦,被視為李白的代表作之一。

詩的題目一作《夢遊天姥山別東魯諸公》,作於出翰林之後。天寶三載,李白被唐玄宗賜金放還,這是李白政治上的一次大失敗。離長安後,曾與杜甫、高適遊梁、宋、齊、魯,又在東魯家中居住過一個時期。這時東魯的家已頗具規模,儘可在家中怡情養性,以度時光。可是李白沒有這麼作,他有一個不安定的靈魂,他有更高更遠的追求,於是離別東魯家園,又一次踏上漫遊的旅途。這首詩就是他告別東魯諸公時所作。雖然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的憤怨仍然鬱結於懷,所以在詩的最後發出那樣激越的呼聲。

李白一生徜徉山水之間,熱愛山水,達到夢寐以求的境地。此詩所描寫的夢遊,也許並非完全虛託,但無論是否虛託,夢遊就更適於超脫現實,更便於發揮他的想象和誇張的才能了。

“海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;越人語天姥,雲霓明滅或可睹。”詩一開始先說古代傳說中的海外仙境——瀛洲,虛無縹緲,不可尋求;而現實中的天姥山在浮雲彩霓中時隱時現,真是勝似仙境。以虛襯實,突出了天姥勝景,暗蘊著詩人對天姥山的嚮往,寫得富有神奇色彩,引人入勝。

天姥山號稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山——五嶽,在人們心目中的地位仍有小巫見大巫之別。可是李白卻在詩中誇說它“勢拔五嶽掩赤城”,比五嶽還更挺拔。有名的天台山則傾斜著如拜倒在天姥的足下一樣。這個天姥山,被寫得聳立天外,直插雲霄,巍巍然非同凡比。這座夢中的天姥山,應該說是李白平生所經歷的奇山峻嶺的幻影,它是現實中的天姥山在李白筆下誇大了的影子。

接著展現出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱於雲霓明滅之中,引起了詩人探求的想望。詩人進入了夢幻之中,彷彿在月夜清光的照射下,他飛渡過明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經歇宿過的地方。他穿上謝靈運當年特製的木屐,登上謝公當年曾經攀登過的石徑——青雲梯。

只見:“半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,慄深林兮驚層巔。雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。”繼飛渡而寫山中所見,石徑盤旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰慄,層巔為之驚動。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰慄、驚動,煙、水、青雲都滿含陰鬱,與詩人的情感,協成一體,形成統一的氛圍。

前面是浪漫主義地描寫天姥山,既高且奇;這裡又是浪漫主義地抒情,既深且遠。這奇異的境界,已經使人夠驚駭的了,但詩人並未到此止步,而詩境卻由奇異而轉入荒唐,全詩也更進入高潮。在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時間“丘巒崩摧”,一個神仙世界“訇然中開”,“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。”洞天福地,於此出現。“雲之君”披彩虹為衣,驅長風為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命於詩人之筆,奔赴仙山的盛會來了。這是多麼盛大而熱烈的場面。“仙之人兮列如麻”!

群仙好像列隊迎接詩人的到來。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會正是人世間生活的反映。這裡除了有他長期漫遊經歷過的萬壑千山的印象、古代傳說、屈原詩歌的啟發與影響,也有長安三年宮廷生活的跡印,這一切透過浪漫主義的非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬千的描繪。

值得注意的是,這首詩寫夢遊奇境,不同於一般遊仙詩,它感慨深沉,抗議激烈,並非真正依託於虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼於現實。神遊天上仙境,而心覺“世間行樂亦如此”。

仙境倏忽消失,夢境旋亦破滅,詩人終於在驚悸中返回現實。夢境破滅後,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕蓆之上。“古來萬事東流水”,其中包含著詩人對人生的幾多失意和深沉的感慨。此時此刻詩人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。徜徉山水的樂趣,才是最快意的。

本來詩意到此似乎已盡,可是最後卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!”一吐長安三年的鬱悶之氣。天外飛來之筆,點亮了全詩的主題:對於名山仙境的嚮往,是出之於對權貴的抗爭,它唱出封建社會中多少懷才不遇的人的心聲。

在等級森嚴的封建社會中,多少人屈身權貴,多少人埋沒無聞!唐朝比之其他朝代是比較開明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當時仍然擺脫不了“臣妾氣態間”的屈辱地位。“折腰”一詞出之於東晉的陶淵明,他由於不願忍辱而賦“歸去來”。

李白雖然受帝王優寵,也不過是個詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩中得到一些訊息。封建君主把自己稱“天子”,君臨天下,把自己升高到至高無上的地位,卻抹煞了一切人的尊嚴。李白在這裡所表示的決絕態度,是向封建統治者所投過去的一瞥蔑視。在封建社會,敢於這樣想、敢於這樣說的人並不多。李白說了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。

沉默老師伴你讀《唐詩選》之十七:《夢遊天姥吟留別》李白

Top