您現在的位置是:首頁 > 武術

“fall by the wayside”不是“摔倒在路邊”

  • 由 餅哥英語口語 發表于 武術
  • 2021-05-23
簡介大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fall by the wayside, 這個短語的含義不是指“摔倒在路邊”,其正確的含義是:fall by the wayside (某人)半途而廢,沒能完成

摔倒在地上用英語怎麼說

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fall by the wayside, 這個短語的含義不是指“摔倒在路邊”,其正確的含義是:

fall by the wayside (某人)半途而廢,沒能完成;(某物)被擱置,停止使用

So why does one company survive a recession while its competitors fall by the wayside?

為什麼有些公司能在蕭條中生存,而其競爭者卻紛紛落馬呢?

If you don‘t do your homework now, it won’t be long before you fall by the wayside in this class。

如果現在不做你的作業,你這門課不久就會半途而廢。

With the economy suffering, the president‘s plan for environmental reform has increasingly fallen by the wayside。

隨著經濟遭受重挫,總統的環境改革計劃會越來越被擱置。

25 students began the course but a lot of them have fallen by the wayside and only 12 will be taking the exam。

25個學生開始學習課程,但是他們當中許多半途而廢,只有12個學生將會參加考試。

Only about half of this group will graduate。 The rest will fall by the wayside。

這個組裡面僅有一半的人將會畢業,其餘的都沒能完成學業。

“fall by the wayside”不是“摔倒在路邊”

Top