您現在的位置是:首頁 > 武術

LOL容易聽錯的臺詞:蒙多和納爾是情侶?瑞文的話一直沒聽懂

  • 由 TopGame 發表于 武術
  • 2021-12-07
簡介除了這些神級翻譯,其實有些時候英雄語音也很容易搞混淆,就好像歌手在唱歌時總會有一句讓人聽錯,LOL的CV們也喜歡留下這種“彩蛋”

瑞文臺詞後什麼

LOL這款遊戲在全球範圍內如此火爆的原因,除了競技性強可玩性高外,本地化的精良製作也非常重要。比如國服的神級翻譯,如果只是簡單翻譯再修飾,每位英雄的神韻都會被削弱不少,可有了那些神級翻譯後玩家們更能體會到英雄的獨特魅力,比如趙信那句“一點寒芒先到,隨後槍出如龍”,誰能想到它的原句竟只是“Here‘s a tip…and a spear behind it”,直譯就是一點小費後還有一把槍。

LOL容易聽錯的臺詞:蒙多和納爾是情侶?瑞文的話一直沒聽懂

除了這些神級翻譯,其實有些時候英雄語音也很容易搞混淆,就好像歌手在唱歌時總會有一句讓人聽錯,LOL的CV們也喜歡留下這種“彩蛋”。這種經典的語音有蠻王的那句“浙江衛視一場屠殺”、女警“我,沒死,怎麼可能”、蒙多“想娶納爾就娶納爾”,講真,不知道是不是CV大大們刻意為之,總感覺他們想說的原版就是上面這些話。

LOL容易聽錯的臺詞:蒙多和納爾是情侶?瑞文的話一直沒聽懂

LOL容易聽錯的臺詞:蒙多和納爾是情侶?瑞文的話一直沒聽懂

此外還有一些臺詞是CV沒搞錯,但詞意容易混淆的,比如發條那一句“若風”就讓人有點搞不懂,若是沒有WE若風這個人還好,可是知道若風再聽發條這一句話就格外彆扭,難道說發條是若風專屬英雄嗎?還有瑞文那一句經典臺詞最有梗,“斷劍重鑄之日,騎士歸來之時”,很多人都以為是“其勢”,可不管從語境還是英雄屬性來看騎士都更加貼切,可直到現在依然有人沒搞懂。

LOL容易聽錯的臺詞:蒙多和納爾是情侶?瑞文的話一直沒聽懂

不知道大家心中哪些臺詞很帶梗呢?遊渝文化阿福覺得蒙多和納爾應該是一對,在蒙多說要娶納爾時,納爾竟然大喊“嫁,嫁”,這種暗送秋波的操作應該是拳頭隱藏頗深的一個彩蛋吧。

Top