您現在的位置是:首頁 > 足球

雙語悅讀《木偶奇遇記》第7天

  • 由 山有木兮H 發表于 足球
  • 2022-07-19
簡介Poor Geppetto ran after him but was unable to catch him, for Pinocchio ran in leaps and bounds, his two wooden feet, as

傑佩託用什麼給匹諾曹做了一件衣服

He took hold of the Marionette under the arms and put him on the floor to teach him to walk。

然後他抱起木偶,把它放在地面上,教他走路。

Pinocchio‘s legs were so stiff that he could not move them, and Geppetto held his hand and

showed

him how to put out one foot after the other。

匹諾曹雙腿僵硬,幾乎不能動。傑佩託手把手,一步一步地教他怎樣走路。

When his legs were limbered up, Pinocchio started walking by himself and ran all around the room。 He came to the open door, and with one leap he was out into the street。 Away he flew!

不一會兒,匹諾曹的腿變得靈活起來,就開始自己走路,在房間裡跑來跑去。門是開著的,他走到門口,一跳就跳到了街上,然後飛走了!

Poor Geppetto ran after him but was unable to catch him, for Pinocchio ran in leaps and bounds, his two wooden feet, as they beat on the stones of the street, making as much noise as twenty peasants in wooden shoes。

可憐的傑佩託跟在他後面追,可是怎麼也追不上。因為匹諾曹在他前面蹦蹦跳跳的,他那雙木腳噼裡啪啦地敲在地面上,發出的聲音相當於二十個穿木鞋的農民發出的聲音。

“Catch him! Catch him!” Geppetto kept shouting。 But the people in the street, seeing a wooden Marionette running like the wind, stood still to stare and to laugh until they cried。

“抓住他!抓住他! 傑佩託不停地喊著。但是街上的人們,看到一個木製的木偶像風一樣地跑,都只顧停下腳步,看著笑著,把眼淚都笑出來了。

At last, by sheer luck, a Carabineer happened along, who, hearing all that noise, thought that it might be a runaway colt, and stood bravely in the middle of the street, with legs wide apart, firmly resolved to stop it and prevent any trouble。

所幸最後有個警察出現了,他聽到人聲喧譁,還以為可能是一匹逃跑的小馬駒,就勇敢地站在馬路中間,叉開雙腿,下定決心要把馬攔在路上,以免造成不必要的麻煩。

Pinocchio saw the Carabineer from afar and tried his best to escape between the legs of the big fellow, but without success。

匹諾曹遠遠地就看見了那個警察,便拼命想從警察的兩腿之間逃走,但他失敗了。

The Carabineer grabbed him by the nose (it was an extremely long one and seemed made on purpose for that very thing) and returned him to Mastro Geppetto。

警察一把抓住他的鼻子(那個鼻子出乎意料的長,像是特意做出來方便給警察抓的),把他交還給傑佩託師傅。

The little old man wanted to pull Pinocchio’s ears。 Think how he felt when, upon searching for them, he discovered that he had forgotten to make them!

這個瘦小的老人想揪住匹諾曹的耳朵教訓他一下。正當他到處尋找耳朵他竟然發現自己忘記做耳朵的時候,他的心情真是無以言表!

All he could do was to seize Pinocchio by the back of the neck and take him home。 As he was doing so, he shook him two or three times and said to him angrily:

”We‘re going home now。 When we get home, then we’ll settle this matter!“

於是傑佩託只好抓住匹諾曹的後脖子,一邊把他往回帶,一邊來回地他搖晃他,生氣地說:

”我們現在回家。等到了家,我們再來算這筆帳!“

Pinocchio, on hearing this, threw himself on the ground and refused to take another step。 One person after another gathered around the two。

匹諾曹一聽到他放狠話,就撲倒在地,不肯往前挪一步。人們紛紛圍攏來。

Some said one thing, some another。

你一言我一語地議論起來。

”Poor Marionette,“ called out a man。 ”I am not surprised he doesn‘t want to go home。 Geppetto, no doubt, will beat him unmercifully, he is so mean and cruel!“

”可憐的木偶,“一個男人喊道。”傑佩託一定會毫不留情地揍他的,他太卑鄙,太殘忍了! 難怪他不想回家。“

”Geppetto looks like a good man,“ added another, ”but with boys he’s a real tyrant。 If we leave that poor Marionette in his hands he may tear him to pieces!“

”傑佩託看著像是個好人,“另一個補充說,”可他對孩子很兇呢。“如果那個可憐的木偶栽在他手裡,會把他撕成碎片的!”

They said so much that, finally, the Carabineer ended matters by setting Pinocchio at liberty and dragging Geppetto to prison。 The poor old fellow did not know how to defend himself, but wept and wailed like a child and said between his sobs:

“Ungrateful boy! To think I tried so hard to make you a well-behaved Marionette! I deserve it, however! I should have given the matter more thought。”

結果,他們七嘴八舌地說了那麼多,竟讓警察把匹諾曹給放了,把傑佩託關進進了監獄。可憐的老人不知道怎樣保護自己,哭得像個孩子,邊哭邊說:

“沒良心的臭小子!我辛辛苦苦地想讓你成為一個品行端正的木偶!然而,結果卻落得如此下場!我一開始就該想到這一點的。”

What happened after this is an almost unbelievable story, but you may read it, dear children, in the chapters that follow。

接下來發生的故事簡直超出你的想象,親愛的孩子們,接著往下讀吧。

雙語悅讀《木偶奇遇記》第7天

單詞、短語應用

Show:

1。作為名詞:①表演;②(電視或廣播的)節目;③作擺設,裝樣子。

① The show starts at 7:30pm。 (演出晚上七點半開始。)

② What kind of shows do you like to watch?(你喜歡看哪一類的電視節目?)

③ He puts on a show of happiness all day。 (他一整天都裝出高興的樣子。)

2。 作為動詞:①透過演示來解釋;②帶領,引路;③提供事實、資訊證明;④看得見,顯露。

① He shows me how to ride a bike。 (他教我怎樣騎腳踏車。)

② Can you show me the way to the library? (你能告訴我去圖書館怎麼走嗎?)

③ The figures show that the number of unemployment this year is three percent less than last year。 (資料顯示今年的失業人數比去年減少了百分之三。)

④ Her happiness showed in her face today。 (看得出來她今天很開心。)

Top