您現在的位置是:首頁 > 足球

《相逢時節》熱播,錯字書法鬧笑話,真尷尬……

  • 由 書法田園 發表于 足球
  • 2022-04-03
簡介這間辦公室在劇中反覆出現,牆上掛的書法作品寫了四個字——“鵬程萬里”,使用的是繁體字,卻將“萬里”的“裡”誤寫成了“裡”

黃字繁體字怎麼寫

近日,年代劇《相逢時節》在多個電視臺熱播,因為劇中有多位實力派演員,再加上劇情打著現代版的“羅密歐與朱麗葉”的模式,收穫了不少守著追劇的粉絲。

現在的電視劇,值得看的並不是太多,原因很多電視劇製作粗製濫造,劇情拖沓、脫離實際。好像好的電視劇,只能是可遇不可求似的。

《相逢時節》熱播,錯字書法鬧笑話,真尷尬……

《相逢時節》裡的錯別字書法作品

原本以為《相逢時節》有著名的導演、編劇,一定是良心之作,不成想裡面也有有失嚴謹的地方。有書法家指出,在劇中立新集團總經理辦公室張掛著的書法作品出現了一個大大的錯別字。

這間辦公室在劇中反覆出現,牆上掛的書法作品寫了四個字——“鵬程萬里”,使用的是繁體字,卻將“萬里”的“裡”誤寫成了“裡”。可能有人覺得,“裡”不就是“裡”的繁體字嗎,應該沒錯啊。

《相逢時節》熱播,錯字書法鬧笑話,真尷尬……

《相逢時節》電視劇畫面

其實,很多簡體字的確是由繁體字演化過來的,但是並不一定簡體字與繁體字屬於一一對應的關係。就拿“裡”來說,在古代有三種寫法,分別是“裡”“裡”和“裡”。

現在,“裡”和“裡”現在都簡寫為“裡”,它們兩個不是一個字,屬於異體字,但意義相同、讀音相同,均表示方位,與“外”相反,比如“裡外”“表裡”“心裡”,繁體字可以用“裡”,也可以用“裡”。

《相逢時節》熱播,錯字書法鬧笑話,真尷尬……

蘇軾書法中的“千里”

“裡”本身在古代就存在,表示長度和居所的時候,用“裡”。所以,劇中將原本表示距離的“裡”,誤寫成了表示內外的“裡”,是非常低階的一個錯誤。

現在拍電視劇,不論是古裝劇,還是現代劇,都喜歡用書法作為裝飾手段。但是,由於缺乏相關的知識,以及能夠把關的專業人才,總會在書法上鬧一些笑話。

《相逢時節》熱播,錯字書法鬧笑話,真尷尬……

影視劇中的書法元素

其中最為出名的,當屬曾在中央電視臺熱播的《歲歲年年柿柿紅》了。電視劇在製作海報的時候,使用了書法字型。先拋開這書法字型好壞不談,單單是將“紅”寫錯就足以讓人笑掉大牙,因為將“紅”誤寫成了“肛”——多不文雅的一個字眼啊。

草書並不是把字寫得草率那麼簡單,它是有嚴格的字法要求的。“紅”字左邊的絞絲旁,被寫成了“肉”字旁(即“月”),雖然兩個字看起來很像,但卻失之毫厘謬以千里。

《相逢時節》熱播,錯字書法鬧笑話,真尷尬……

歲歲年年柿子紅

電視劇製作,固然有其一定的標準與行規,但是對於這些細節一定要審慎莊敬。要知道,電視劇的傳播力是很大的,如果讓錯誤流傳開來,影響的不是一兩個人。

書法,或者文字,一直是中國傳統文化的根脈,如果不對之報以敬畏之心,則將貽害無窮。希望有關單位能夠嚴格把握稽核關,也希望電視劇製作者能夠在書法佈景和道具使用上更精心。

《相逢時節》熱播,錯字書法鬧笑話,真尷尬……

影視劇中書法的片段

想了解更多精彩內容,快來關注書法田園

Top