您現在的位置是:首頁 > 足球
錯過等10年的日食和夏至撞在一起(相應英語表達學起來)
- 由 去啊如花 發表于 足球
- 2022-03-23
solar是什麼意思
6月21日是個好日子,既是夏至、週末,又能觀賞到罕見的“金邊日食”!
首先,什麼是“金邊日食”?
吶~ 就是下面圖片上這樣的,中間都黑掉了,只剩下邊上一圈兒是金色的,就是金邊日食。
日食
的英語表達:
solar eclipse
solar
是和太陽有關的,比如咱們所在的
太陽系
,就叫做“
solar system
”。
而對應的“
月食
”就是“
lunar eclipse
”。
這次的 solar eclipse 正好發生在
夏至
這一天。
夏至:
the Summer Solstice
,是
24
節氣中
- the 24 solar terms
的第十個。
聽說這是
10
年一遇的,那和外國小夥伴們聊到這個的時候,可以用這個句型:
This is once ... event/
experience
experience
experience
.
This happens once ...
例句 :
1. This is once
1. This is once
1. This is once
1. This is once
1. This is once
T
T
T
T
T
his
his
his
瞭解完這些之後,就要開始觀賞啦~
對於這個壯觀又神奇的景象,不免會想發出點類似“我去!太吊了!”之類的感嘆。那英語版的我已經給你備好了:
his
his
(經濟實用不費腦)
in a decade event
in a decade event
(一不小心透露出自己的口語地道值)
blow 有爆炸的意思,這裡就是說,這個太讓人震撼了,是能讓人腦子都爆炸的那種,逐漸地就用來形容一些東西很好、很讓人很震撼,比如一部電影也可以是
in a decade event
。
in a decade event
in a decade event
(顯英語水平和逼格的同時還能把裝13於無形,簡稱甄妮版)
Divine的意思原本是指神聖的、非凡的,用在這裡來形容日食這種大自然現象的莊嚴、神奇、以及帶給我們對其的敬畏以及相比之下人類的渺小的這種感覺。(嗯,英語單詞也有博大精深的時候哦~ 自己閉上眼睛去體會體會)
好啦~ 祝大家觀賞愉快,別忘了要備好墨鏡之類東西,不要裸眼觀看哦~
.
我這麼可愛,趕緊點“在看”讓更多人看到!哈哈哈哈哈哈