您現在的位置是:首頁 > 足球

“蛇果”不是snake apple啊!太嚇人了吧?

  • 由 咔咔說英語 發表于 足球
  • 2021-09-24
簡介“蛇果”的英文其實它的英文名是red delicious apple

蛇果裡面是綠色的怕嗎

不知道大家去超市購物的時候有沒有看到過下面這種長得像蘋果的水果?

它的中文名是:蛇果。

很多人下意識就把它直接翻譯成了snake apple。這樣太嚇人了!

溫馨提示:記得看到最後,查收蘋果英語卡片。

“蛇果”不是snake apple啊!太嚇人了吧?

“蛇果”的英文

其實它的英文名是red delicious apple。

你可以叫它

red delicious

你仔細聽“蛇果”這個名字,是不是類似delicious的ciou這個發音。

“蛇果”不是snake apple啊!太嚇人了吧?

“青蘋果”的英文

那我們再說說“青蘋果”,“青蘋果”的英語你可以說成green apples,強調是綠色的,和red apples做對比。

但是最常見的那種脆一點,偏酸的青蘋果,它的英文名是

Granny Smith

,直譯過來是史密斯奶奶。

雖然它的名字是來源於它的推廣者Maria Ann Smith。

但為了好記憶,

你可以直接記憶成史密斯奶奶Granny Smith牙口倍兒棒,脆爽酸蘋果Granny Smith都能吃。

“蛇果”不是snake apple啊!太嚇人了吧?

“黃蘋果”的英文

第三種蘋果就是黃色的蘋果,當然你要說yellow apple也沒啥大問題。比較常見的類似黃金帥的就是

Golden Delicious,芳香十足,口感有點類似蛇果red delicious。

“蛇果”不是snake apple啊!太嚇人了吧?

你還有其他不知道的水果英語表達嗎?評論區討論起來吧。

走過路過,記得不要錯過

每天都分享英文卡片的卡片山谷英語

哦。

“蛇果”不是snake apple啊!太嚇人了吧?

Top