您現在的位置是:首頁 > 垂釣
2017年網路流行語,用海南話說出來是什麼樣的效果?
- 由 南島視界 發表于 垂釣
- 2022-02-13
膩害什麼意思怎麼讀
南島君在不久前曾經就
海南話的未來表示過隱隱擔憂
↓↓↓
方言若消失,何處寄鄉愁?海南方言你還會說多少?
身邊越來越多的小海南已經不會講方言
#FormatImgID_1#
你一定不陌生
明明兩個人都會講海南話
卻在用普通話聊天
甚至隨口說出的口頭禪
都是:
無fuck可說
大
吉大利
,
今晚吃雞
666、皮皮蝦,我們走……
南島君也不是說不提倡普通話
只是希望我們海南方言不被蛋花
海南話不但動聽,而且也很有趣
不信嗎?
我們試試把2017年的網路流行語
用海南話來表達
你會不自覺笑出聲~
來來來
跟著南島君這位老司機一起讀起來~
老鐵
海南話:腳數
註解:“老鐵”是東北話中“哥們”的意思,海南一般稱為“腳數”,老夥計、朋友的意思。
造句:麼腳數,做得事哦~(大致意思是:這個人,靠譜。)
無fuck可說
海南話:不 dio 剛魯拱(dio發第一聲)
註解:對某個人或者某件事沒什麼可講的了。
造句:瓦不 dio剛魯拱,去遠滴!(我不想跟你講,滾遠點!)
戲精
海南話:oil 做戲哦
註解:原本的意思是會演戲的意思,後來演變成一種為博出位的給自己加戲的人。
造句:麼青年仔oil 做戲哦,做得像哦~(年輕人真是戲精哦,演的像哦~)
打call
海南話:頂你
註解:為某某加油、喝彩的意思
造句:膩害哦~我頂你噶!(厲害了,我頂你)
還有這種操作?!
海南話:之擁也做得?
註解:這樣也可以?
造句:魯之擁做也做得?(你這樣做也可以?)
吃瓜群眾
海南話:不柴個事
註解:用來表示一種事不關己的態度
造句:不柴個事,咱做好咱的事就做得啦。(不管那些事,做好自己的事就好了。)
我能怎麼辦,我也很絕望啊
海南話:瓦無辦法
註解:表示自己已經無計可施,沒有什麼辦法了。
造句:魯拱噶做作,瓦無辦法啦。(你說怎麼辦,我沒辦法了)
厲害了
海南話:色水哦
註解:在海南話中,誇一個人厲害會說:不錯哦,色水啊噠
造句:厲害啊嘞,色水啊噠!(“啊嘞”和“啊噠”都是語氣助詞,這句話就是誇讚別人,自己內心又有點不大想承認的意思。)
貧窮限制了我的想象力
海南話:沒錢沒鐵沒想法
註解:海南話裡形容一個人窮到啥都沒有,就會說,“沒錢沒鐵”,窮到連鐵都沒有了那是有多窮。
造句:瓦沒錢沒鐵,也無咪想法。(我窮,也沒啥想法。)
Diss
海南話:pui (第四聲)
註解:就是“懟”的意思。
造句:貝魯買,Pui 伊!(CNM,懟他!)
尬聊
海南話:無咪 ho 拱
註解:聊不下去,沒啥好講了
造句:瓦剛魯拱,就剛瓦剛牛拱擁,咱無咪ho拱啦。(我跟你講就跟我對牛講話一樣,咱沒啥好說了。)
小拳拳捶你胸口
海南話:幹嘛膩,不要醬紫
註解:假裝生氣,其實是撒嬌的樣子
造句:你這樣是幹嘛膩,不要醬紫咯!倫家不好意思啦!
改成海南話後
是不是瞬間接地氣了?
感覺不小心暴露了南島君這枚
海南話八級的資深老海南
有沒有更厲害的小夥伴
把你最常說的網路流行語
大聲用海南話說出來
哈哈哈~
南島視界出品,轉載註明出處
-end-