您現在的位置是:首頁 > 垂釣

國學經典——每日一詩·《遊園不值》·葉紹翁

  • 由 baobadaiwa 發表于 垂釣
  • 2021-12-02
簡介◎註釋園主人該是怕木屐齒踩壞了青苔,為什麼客人輕敲柴門久久不開

遊園不值是一幅怎樣的畫面

遊園不值

葉紹翁

應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。

◎註釋

①詩題一作《遊小園不值》。不值:沒有遇見人,這裡指沒有進入花園。值,面對、遇到。

②葉紹翁:南宋中期詩人。字嗣宗,號靖逸,祖籍建安(今福建建甌),據《四朝聞見錄》曾自署龍泉(今屬浙江)人,本姓李,祖父李穎士於宋政和五年(1115)中進士,曾任處州刑曹,後知餘姚。建炎三年(1129),穎士抗金有功,升為大理寺丞、刑部郎中,後因趙鼎黨事,被貶。葉紹翁因祖父關係受累,家業中衰,少時即給龍泉葉姓為子。從葉適學,與真德秀、葛天民交甚密。光宗至寧宗期間,葉紹翁曾在朝廷做過小官,後棄官居西湖。工詩,尤擅七言絕句,屬江湖派,但意境高遠,用語新警,非一般江湖派詩人之作可比。有《四朝聞見錄》五卷,雜敘南渡以後宋高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝朝野軼事,可補史傳之不足,頗有價值。詩多散佚,有《靖逸小集》。

③憐:愛惜、憐惜。屐:一種底下有齒的木鞋,此處代指鞋。謝靈運喜著木屐登山,上山去展前齒,下山去後齒,稱謝公屐。蒼苔:青苔。

④小扣:輕輕地敲。扣,敲。柴扉:柴門。

⑤春色滿園關不住:即“滿園春色關不住”的倒裝,是為了押韻的需要。

⑥一枝紅杏出牆來:唐吳融《途中見杏花》:“一枝紅杏出牆頭,牆外行人正獨愁。”《杏花》:“獨照影時臨水畔,最含情處出牆頭。”葉紹翁就是化用前人詩句,同時賦予“春色滿園關不住”的含義,意象也就更為醒豁,含義更加豐富。

◎註釋

園主人該是怕木屐齒踩壞了青苔,為什麼客人輕敲柴門久久不開。那滿園的美麗春色怎能關閉得住,一枝紅色杏花已經早早探出牆來。

◎賞析

詩以“遊園不值”為題,本是說自己遊園的目的沒有達到,可是詩人卻由此生髮感想。他想,這可能是因為主人怕踩壞園中的青苔,怕破壞了園中的美景,因此才不讓自己進去。短短兩句,寫出了詩人的善解人意,也寫出了他那一片憐春惜春的情懷。但這首詩更為膾炙人口的還是後兩句。柴門雖然不開,滿園春色卻難以關住。你看一枝紅杏探出牆頭,不正在向人們炫耀著春天的美麗嗎?“關不住”“出牆來”,簡單的幾個字,寫出的並不僅僅是園中美麗的春色,還寫出了春天的勃勃生機,寫出了一片春意盎然。儘管主人沒有訪到,但作者的心靈已經被這動人的早春景色完全佔據了!

Top