您現在的位置是:首頁 > 棋牌

泰戈爾詩集精美佳句-翻譯及賞析(二)

  • 由 我們一起學翻譯 發表于 棋牌
  • 2023-01-23
簡介翻譯: 把燈籠打在自己背上的人,把自己的影子投射到了自己前面

耳語低語用英語怎麼說

泰戈爾詩集精美佳句-翻譯及賞析(二)

泰戈爾

原文:Listen,my heart ,to the

whispers

of the world with which it makes love to you。

翻譯:聽呀,我的心,聽世界的竊竊私語,那是它對你愛的表達。

賞析:靜靜地,用心去聆聽,聽花開的聲音,聽鳥兒的歌唱,聽流水的潺潺,聽雨聲的滴答……這都是大自然的傾訴,是世界賦予我們的一切美好,用心去感受,就能感受到這些美好和愛。

單詞學習:

whisper [ˈ(h)wɪspər]

v。低語; 耳語; 私語; 密談; 謠傳; 發沙沙聲; 發颯颯聲; 發潺潺聲; 造謠

n。低語; 耳語; 私語; 密談; 謠言; 颯颯聲; 暗示; 沙沙聲; 潺潺聲; 流言飛語

[例句]

They whisper to each other so that no one else can hear。

他們互相耳語,是為了不讓其他的人聽到。

泰戈爾詩集精美佳句-翻譯及賞析(二)

原句: What you are you do not see ,what you see is your

shadow

翻譯: 你是看不見你自己真正的樣子的,你所能看見的只是你的影子。

賞析: 旁觀者清,當局者迷。孤芳自賞易迷失。透過別人,才能認識真正的自己。別人的評價,才是認識真正的自己的一面鏡子。

要學會聽取別人的意見和評價來正視自己,認識真正的自己,發揚自己的優點,並不斷修正自己的不足,才能成為更好的自己。

單詞學習:

shadow [ˈʃæˌdoᴜ]

n。陰影; 背光處; 影子; 形影不離的伴侶; 追隨者; 悲傷; 絲毫; 痕跡; 茫然

v。被…陰影籠罩; 投陰影於; 暗地跟蹤; 尾隨; 釘…的梢; 擔任影子內閣大臣; 跟隨…工作; 當…實習生

[例句]

She knew without a shadow of a doubt that he was lying。

她萬分清楚他是在撒謊。

泰戈爾詩集精美佳句-翻譯及賞析(二)

原句: I cannot choose the best。

The best chooses me。

翻譯: 我不能選擇那最好的。

是那最好的選擇我。

賞析: 得之我幸,失之我命。無論生活賦予我們什麼,我們都要學會坦然接受和麵對。

並不是所有的努力都會有回報,也不是所有的念念不忘都必有迴響。

所以,若生活給了我們想要的或者最好的,我們既要感謝自己的努力,更要感恩生活,感謝命運的眷顧,並努力的珍惜這一切。

泰戈爾詩集精美佳句-翻譯及賞析(二)

原句: They throw their shadows before them who carry their

lantern

on their back。

翻譯: 把燈籠打在自己背上的人,把自己的影子投射到了自己前面。

賞析:我問親愛的,你聽到這句話第一個想到的是什麼,親愛的回答說,他好傻哦。

《小王子》一書裡面也有這樣一位看起來很傻的點燈人,點燈人必須早上熄燈,晚上點燈。可點燈人居住的星球特別小,每分鐘轉一圈,這可累壞了點燈人,他必須不停地點燈和熄燈。這樣不眠不休的一直工作,就是犧牲了自己,點亮了他人。

我們生活中也有許多這樣把“黑暗”留給自己,“光明”留給大家的“傻”人。環衛工人不顧髒累把惡臭的垃圾清理乾淨,把乾淨美麗的環境留給大家;軍人在艱苦的環境裡奉獻自己的青春熱血甚至生命,把和平安樂的生活留給人民……

單詞學習:

lantern [ˈlæntərn]

n。燈籠; 提燈; 天窗; 燈塔頂部燈室

泰戈爾詩集精美佳句-翻譯及賞析(二)

原句:

We,the

rustling

leaves,have a voice that answers the storms,but who are you so silent?

I am a

mere

flower。

翻譯:

我們這些沙沙作響的樹葉,都有聲響迴應那暴風雨。你是誰呢,如此的沉默?

我只不過是一朵花。

賞析:

讀了這句詩,學到一個詞,靜水深流,“Still waters run deep”。

為人不張揚,態度柔和,但胸中自有萬千丘壑,洞察一切而又氣度萬千,安靜做事,沉靜思考,不以物喜,不以己悲。

詩中的這朵花正是這種形象吧。

單詞學習:rustling [ˈrʌslɪŋ]

n。瑟瑟聲; 沙沙聲

v。發出沙沙聲; (rustle的現在分詞)

adj。沙沙作響的

[例句]

She came closer, her skirt swaying and rustling。

她走近來,裙子搖擺著窸窣作響。

mere [mɪr]

adj。只不過; 僅僅; 最少的; 最輕微的

n。湖; 池塘; 石棒

[例句]

They believed that Nature was driven by something higher than mere selfishness。

他們相信驅動自然的不單純是自私自利,而是更高尚的東西。

泰戈爾詩集精美佳句-翻譯及賞析(二)

Top