您現在的位置是:首頁 > 籃球

horse sense馬的知識是什麼呢?其實是指起碼的常識

  • 由 多尼英語課堂 發表于 籃球
  • 2022-02-13
簡介馬對於事物的應變能力比較基礎,也容易控制,所以後來便用於比喻“一般的知識,常識”看看老外聊天時怎麼用horse sense:英語8000句口語高畫質影片版教程商務出國旅遊留學手機口語學習神器檢視Hank: Are you sure you

馬的造句英語怎麼寫

horse sense常識。在英文中,以馬為比喻的事物,通常隱含了“不聰明,不精緻”的意思horse sense-開始也是如此。馬對於事物的應變能力比較基礎,也容易控制,所以後來便用於比喻“一般的知識,常識”

看看老外聊天時怎麼用horse sense:

horse sense馬的知識是什麼呢?其實是指起碼的常識

英語8000句口語高畫質影片版教程商務出國旅遊留學手機口語學習神器

檢視

Hank: Are you sure you can handle twenty days on the sea?

Amy: Of course! I‘m professionally trained。

Hank: A lot of victims were professionally trained

Amy: Don’t worry。 The two old hands going with me are equipped with good horse sense。

Hank: Okay, if you say so。

漢克:你確定你受得了20天的海上生活嗎?

埃米:那當然!我受過專業訓練。漢克:有很多遇難者都受過專業訓練。

埃米:別擔心,和我一起去的那兩位老手常識非常豐富。

漢克:既然你這麼說的話,好吧。

horse sense馬的知識是什麼呢?其實是指起碼的常識

horse sense例句精選:

He showed his political horse sense in a carefully worded speech。

他的一篇字斟句酌的演講顯示了他的政治常識。

Horse sense tells me that it would be suicide to do such a thing。

常識告訴我,那樣做等於自殺。

horse sense馬的知識是什麼呢?其實是指起碼的常識

廣交會參展英語口語影片教程外貿檔口展會展覽進出口貿易英語速成

檢視

It‘s a shame you don’t have any horse sense。

真遺憾,你連起碼的常識都沒有。

It‘s all very well having a university degree, but you cannot succeed in life without horse sense as well。

有一個大學學位,固然是很好的,但是在生活中沒有實際知識,你仍然不能獲得成功。

拓展學習:

general 普遍的

knowledge 知識

judgment 判斷力

acumen 敏銳

make sense 合理

with good reasoning 條理分明

distinguish from 區別

想了解更多精彩內容,快來關注多尼英語課堂

Top