您現在的位置是:首頁 > 籃球

《竹竿》遠嫁女的思鄉曲:女子不得歸寧,只是因為山高路遠嗎?

  • 由 紫雲孤飛 發表于 籃球
  • 2022-02-03
簡介原來,回憶中垂釣的樂趣是真的,帶去的歡樂也是真的,可這一切的一切我只是想親自送過去,而不是依託流淌的淇水

竹竿的竿的拼音怎麼讀

本詩是一位遠嫁女子思鄉懷念親人的詩篇。描繪了遠嫁女兒的思想活動及排解方式。可阻攔歸寧的障礙,真的僅僅是山高路遠嗎?

《竹竿》遠嫁女的思鄉曲:女子不得歸寧,只是因為山高路遠嗎?

嚴:思鄉

籊(tì)籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳(cuō),佩玉之儺(nuó)。

淇水滺(yōu)滺,檜楫松舟。駕言出遊,以寫(xiè)我憂。

《竹竿》遠嫁女的思鄉曲:女子不得歸寧,只是因為山高路遠嗎?

嚴:釣之樂

簡單譯文:

竹子釣竿細又長,曾在淇水垂釣忙。怎麼可能不思念,只是路遠難回鄉。

泉水清澈從左來,淇水湯湯向右流。女子已經出嫁了,遠離父母親兄弟。

淇水湯湯向右流,泉水清澈從左來。低眉淺笑皓齒露,身著佩玉風姿柔。

淇水悠悠流不斷,檜木作漿松作舟。乘著船兒水中游,以此釋懷我心憂。

《竹竿》遠嫁女的思鄉曲:女子不得歸寧,只是因為山高路遠嗎?

嚴:報恩寺

第一段:回憶總是美好的。那時候垂釣在淇水岸邊,一家人歡樂無憂,其樂融融。如此愜意美好的事情,怎麼可能會忘記呢。只是現在遠嫁他鄉,山高路遠,難以回家重溫垂釣之趣。路遠,只是一個顯而易見的藉口,各種現實的事情導致回家歸寧已成奢望,只能是默默地在內心思念這遠方的親人。

第二段:淇水清澈,從源頭到歸處,源源不斷。可是女子出嫁了,就要遠離父母兄弟從此難以相見。這淇水綿綿,是否能夠帶去我對家人的思念。現實的羈絆,讓女子無法回家,但思念之情卻與日俱增。就讓這淇水帶過去吧。

《竹竿》遠嫁女的思鄉曲:女子不得歸寧,只是因為山高路遠嗎?

嚴:巧笑

第三段:淇水流淌不間斷。女子希望水流而下,帶給家人的不僅有我們曾經垂釣的快樂,還有我現在為人妻,為人母的生活現狀。告訴家人不用牽掛自己,在外邊過得挺好的。一點也沒有受到委屈。依舊是風姿綽約,喜笑顏開。

第四段:一切都挺好的。只是突然間,就想著駕著小船,順流而下,去宣洩一下自己的思鄉之情。思家之情一直壓在心底。許久沒有得見親人,抑鬱成疾,需要宣洩。原來,回憶中垂釣的樂趣是真的,帶去的歡樂也是真的,可這一切的一切我只是想親自送過去,而不是依託流淌的淇水。

《竹竿》遠嫁女的思鄉曲:女子不得歸寧,只是因為山高路遠嗎?

嚴:思鄉明月夜

思念家人,久不得見。駕言出遊,釋懷我憂。曾經的禮教阻礙了女子歸寧,曾經的山高路遠羈絆了女子歸家的腳步。可現在呢?男女平等已經提倡多年,高鐵飛機早已司空見慣。依舊有那麼多的遠嫁女與家人不得時長團聚。於是,開始提倡人生在世,就是一路的斷舍離。相見的理由有千千萬,可現實卻更多的選擇了不見,唯有思念壓心間。

《竹竿》遠嫁女的思鄉曲:女子不得歸寧,只是因為山高路遠嗎?

嚴:想你了

父母兄弟如此,親朋好友不也如此嗎?遙想當年的一個故事結尾吧。

東晉大書法家王羲之的兒子王徽之,在一個雪夜,忽來興致,競從山陰家中出發,披蓑泛舟過剡溪,去尋訪好友戴安道。待至戴家門口,卻轉身吩咐泛舟而歸,不敲門,不會友。人問其故,答:乘興而來,興盡而返,我又何必見安道呢?

Top