您現在的位置是:首頁 > 籃球

《溱洧》‖一首描寫鄭國上巳節,青年男女遊春的詩

  • 由 愛琴海ai讀書 發表于 籃球
  • 2022-02-02
簡介且往觀乎,再去看看

昔字取名好不好

[

zh

ē

n

]

與洧

[

w

ě

i

]

,方渙渙

[

hu

à

n

]

兮。士與女,方秉

[

b

ǐ

ng

]

[

ji

ā

n

]

兮。女曰觀乎?士曰既且

[

c

ú]

,且往觀乎!洧之外,洵訏

[

x

ū]

且樂。維士與女,伊其相謔

[

xu

è]

,贈之以勺藥。

溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎!洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

《溱洧》‖一首描寫鄭國上巳節,青年男女遊春的詩

蕑,

今名澤蘭,多年生草本。多生長於大澤旁。葉微香,古人視為香草,以喻君子。全草可入藥,古人常用來沐浴,並佩戴以辟邪。一說詩中或指蓮。

勺藥,

即芍藥,又名別離草,多年生草本。喜光照,耐旱。著名的觀賞花卉,號花中宰相,也是最早被栽種的觀賞性花卉之一。野生芍藥分佈於東北海拔

480-700米的山地,以及江蘇、陝西等省海拔1000-2300米的山坡草地。一說詩中或與今日芍藥不同,乃一種香草。

溱,洧,

鄭國水名。

方,

正。

渙渙,

河水解凍後奔騰貌;春水盛貌。

士與女,

泛指鄭國男男女女。後文

“士”、“女”則特指其中某一對男女。

秉,

執。

既且,

大意是

“已經去過了”。

既,

已經。

且,

“徂”,去,往。

且往觀乎,

再去看看。

且,

再。

洵,

誠然,確實。

訏,

大,廣闊。

伊其相謔,

互相開玩笑。

伊,

發語詞,同

“維”。

相謔,

相互調笑。

瀏,

水深而清。

殷其盈,

形容人多。

殷,

眾多。

盈,

滿。

將,

“相”。

《溱洧》‖一首描寫鄭國上巳節,青年男女遊春的詩

詩經故事

這首《溱洧》是《詩經

·國風·鄭風》的第二十一篇,也是《詩經》第九十五篇。

一首描寫在三月上巳節鄭國青年男女水邊遊春的詩。

Top