您現在的位置是:首頁 > 籃球
《溱洧》‖一首描寫鄭國上巳節,青年男女遊春的詩
- 由 愛琴海ai讀書 發表于 籃球
- 2022-02-02
簡介且往觀乎,再去看看
昔字取名好不好
溱
[
zh
ē
n
]
與洧
[
w
ě
i
]
,方渙渙
[
hu
à
n
]
兮。士與女,方秉
[
b
ǐ
ng
]
蕑
[
ji
ā
n
]
兮。女曰觀乎?士曰既且
[
c
ú]
,且往觀乎!洧之外,洵訏
[
x
ū]
且樂。維士與女,伊其相謔
[
xu
è]
,贈之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎!洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。
蕑,
今名澤蘭,多年生草本。多生長於大澤旁。葉微香,古人視為香草,以喻君子。全草可入藥,古人常用來沐浴,並佩戴以辟邪。一說詩中或指蓮。
勺藥,
即芍藥,又名別離草,多年生草本。喜光照,耐旱。著名的觀賞花卉,號花中宰相,也是最早被栽種的觀賞性花卉之一。野生芍藥分佈於東北海拔
480-700米的山地,以及江蘇、陝西等省海拔1000-2300米的山坡草地。一說詩中或與今日芍藥不同,乃一種香草。
溱,洧,
鄭國水名。
方,
正。
渙渙,
河水解凍後奔騰貌;春水盛貌。
士與女,
泛指鄭國男男女女。後文
“士”、“女”則特指其中某一對男女。
秉,
執。
既且,
大意是
“已經去過了”。
既,
已經。
且,
同
“徂”,去,往。
且往觀乎,
再去看看。
且,
再。
洵,
誠然,確實。
訏,
大,廣闊。
伊其相謔,
互相開玩笑。
伊,
發語詞,同
“維”。
相謔,
相互調笑。
瀏,
水深而清。
殷其盈,
形容人多。
殷,
眾多。
盈,
滿。
將,
即
“相”。
『
詩經故事
』
這首《溱洧》是《詩經
·國風·鄭風》的第二十一篇,也是《詩經》第九十五篇。
一首描寫在三月上巳節鄭國青年男女水邊遊春的詩。