您現在的位置是:首頁 > 籃球

好詩選讀——清明

  • 由 君子好逑 發表于 籃球
  • 2022-01-21
簡介最後一句,牧童遙指杏花村,卻又寫的太狹隘了,借問之人又何必是牧童,牧童在整首詩裡顯得很違和,沒有特別的意義,而且又下著雨,還有牧童放牛

遙指中的遙是什麼意思

好詩選讀——清明

寫清明的詩,大家耳熟能詳的莫過於杜牧的《清明》,但是你可能不知道,這首詩有高人指出了瑕疵,還給改了一遍,改的沒有毛病,更加精煉了,卻不丟失一點原詩的韻味和主旨。

清明

杜牧 (唐)

清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

好詩選讀——清明

好事者姓名不詳,他指出這首詩寫的有毛病,太囉嗦。然後逐句分析了一遍。

清明時節雨紛紛,既然是清明,那就沒有必要再指出“時節”,有重複之嫌,“時節”二字完全可以去掉,對原句毫無影響。

路上行人慾斷魂,既是行人,何必再說“路上”,行人不在路上還能在哪裡?所以這二字也可以去掉。

借問酒家何處有?明顯是一問句,所以“借問”也是多餘的,直接“酒家何處有”豈不爽朗?

最後一句,牧童遙指杏花村,卻又寫的太狹隘了,借問之人又何必是牧童,牧童在整首詩裡顯得很違和,沒有特別的意義,而且又下著雨,還有牧童放牛?問話的人在路上,牧童一般都在山坡上,似乎有點遠,下句的“遙指”中的“遙”是指的“杏花村”,而不是指牧童。這句倒不如泛泛而不指明是牧童,去掉牧童,更顯得空靈惆悵,淒冷無煙火氣。

所以整首詩改為:

清明雨紛紛,行人慾斷魂。

酒家何處有?遙指杏花村。

這樣一來,沒有重複之嫌,更增加了原詩韻味兒。不知大家看了以為如何?

Top