您現在的位置是:首頁 > 籃球
“裸奔”英文怎麼說?難道是naked run?
- 由 華爾街英語 發表于 籃球
- 2021-12-28
裸這個字的讀音是什麼?
更多精彩,微信公眾號搜尋“華爾街英語”
最近的新聞聯播特皮
連“裸奔”都說出來了
你以為今天咱們要聊新聞聯播嗎
錯~今天咱們聊聊“裸奔”~
今日話題
“裸奔”“裸考”怎麼說~
NO.1
"裸奔"怎麼說?
新聞聯播裡
把某國不管自己的丟臉行為
叫做“裸奔”~
↓
show your true colors
字面意思:給你看看我真實的顏色
其實就是:原形畢露
懟人時可以這樣說
↓
He started showing his true colors recently。 He is lazy and violent。
他又懶又暴力,最近開始原形畢露了。
有的人不需要保護色
一直“保持真我”,也可以這樣誇
↓
He always shows his true colors and never tells lies。
他一直保持真我,從不說謊。
不過說起“裸奔”最先想到的還是
不穿衣服的那種
↓
streak
[striːk]
公共場合裸奔
生活中“裸奔”很少見
但是“半裸”的、打赤膊的到處都有~
NO.2
"打赤膊"怎麼說?
街頭打著赤膊的大爺
露著肚皮遛著狗
老外戲稱這是“北京比基尼”~
↓
Beijing bikini
舉個例子
↓
He sports a Beijing bikini to cool down。
為了降溫, 他把衣服變成了“北京比基尼”。
(華爾姐提醒您:降溫千萬條,文明第一條~)
打赤膊就是
腰以上一絲不掛
還可以這樣說
↓
be naked to the waist
突然就想到了
沙灘上“打赤膊”奔跑的萊昂納多
↓
Leonardo is naked to the waist。
那個打赤膊的就是萊昂納多。
(畫面自行想象~)
還有一種“裸”可能大家都參與過
那就是“裸考”
NO.3
"裸考"英文怎麼說?
拜拜考神,把書壓枕頭底下睡一覺
然後就去“裸考”了
↓
take the exam unprepared
unprepared
/ʌnprɪˈpɛːd/
無準備的
有的人是真·錦鯉附體
裸考“踩線過”~
“踩線過”這樣說
↓
barely pass the test
比如,考神保佑~踩線過了~
↓
I took the exam unprepared and I barely passed the test。
我裸考剛好踩線過。
學英文光看不練, 哪行?
身邊沒有外國人,怎麼辦?
我們為你準備了免費外教課
和明星外教面對面
練就一口正宗的英腔美調~~
點選↓ ↓ ↓ 瞭解更多
專業資深老師 一對一分析你的英語學習問題
我們會盡快為你安排時間~
課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡
上一篇:不用愁了,這樣給孩子取名!