您現在的位置是:首頁 > 綜合
嗨!我是帽子hat,英語表達裡我是有秘密的
- 由 霧都小隱 發表于 綜合
- 2022-01-15
簡介keep the lid on sth
hat的英語怎麼讀
hat
昨天的文章中,我們提到過hat的一種用法talk through one‘s hat 胡說八道,吹牛-短語中hat表示職務的含義。
keep sth。 under one’s hat保守……的秘密
很形像了,保持什麼在誰的帽子下面,把東西罩起來,保持藏在下面的狀態,這個短語中的hat取帽子的含義。
例句1-It‘s a secret, so
keep
it
under
your
hat
。 這是秘密,所以你要保密。
例句2-
Keep
this information
under
your
hat
。這條資訊你要保密。
同類用法-近義短語
keep sth。 under wraps保守……的秘密
wraps外套,把什麼包起來,保持包在外套下面的狀態。The plan was
kept under wraps
。 該計劃處於保密狀態。
keep the lid on sth。控制住;保守……的秘密
lid蓋子,把什麼東西上面套個蓋子,保持蓋住的狀態。Told us to
keep a lid on the report
until the campaign was over。 我們被告之,必須隱瞞報告,直到活動結束。
keep sth。 to oneself保守……的秘密;keep to oneself不與人交往,保守……的秘密。
keep sth。 to oneself:表達將某事保留給自己。
keep to oneself:表達維持一個人的狀態。
請關注作者|喜歡請點贊分享