您現在的位置是:首頁 > 綜合

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

  • 由 去驢行 發表于 綜合
  • 2021-11-09
簡介現狀如何受普通話教育影響,90後以後的福建人,其實已很少帶有典型的福建口音

估摸著是哪兒的方言

《山海情》熱映後,網友對福建的方言有了更深刻的認識。

除了郭京飛令人爆笑的莆田腔,黃覺扮演的凌教授、姚晨扮演的吳月娟,都帶有濃濃的福建腔。

為什麼福建人說話,會帶有濃濃的鄉音色彩?

為什麼福建人講普通話很不標準,但仔細一聽又各不相同?

這就要說到福建的方言特色。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

常見的發音笑話,上一代的福建人,確實很難分的清f和h。

不過福建人才不會告訴你,除了說不清是飛機還是灰機,福建還是胡建,qu和qi,nang和lang也是混著搞不清。

所以在福建自我感覺普通話還行的遊客,去北京、東北等城市,也往往讓對方處於懵逼狀態:大哥,你說個啥?

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

普通話說不好,有方言發音習慣存在的影響

系統的福建方言,可以按照地理劃分為五個大區,分別是閩東、閩北、閩南、閩中、閩西。

但再細分,就又是另外一回事。

舉個例子,閩中主要以莆仙話為主,其次三明的永安、沙縣講的是永安話。

但再細分,莆仙話又分為兩大區,分別是原莆田市的莆田話,仙遊縣的仙遊話,因此也使得仙遊人極少以莆田人自居。

若是再細分,連莆田人都有些糊塗了。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

臨近福清、泉州地區的鄉鎮,因為閩南話、福州話影響,其口音與傳統莆田口音又有所不同。

再說閩南語圈,廈門、泉州、漳州以及隔海相望的臺灣也各不相同。

雖大體上的發音是相同,但有些口音、對事物的描述卻有明顯的區別。

例如廈門、臺灣、漳州、泉州人一起圍著打牌,雖然彼此都聽的懂對方,但碰到一些詞彙都要認真想想,才恍然大悟。

總之,基於閩南話的口音特點,對東北人可能最大的不同感受,就是看誰比誰說得更“溫柔可愛”。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

說福建人,連隔壁村方言發言都不相同,這是有些誇張的(除非隔十幾公里),但鄉鎮方言不同,一個鎮聽不懂對方說什麼確實是存在的。因為有些城鎮,既不屬於閩南語圈,也不屬於客家話圈,而是十分稀有的小方言語種圈。

因此清朝年間,皇帝最鬱悶碰到來自福建的狀元官員,但偏偏福建人又特別擅長科舉,估摸著有福建人的朝堂上,皇帝的臉色勢必是不好看的。

福建具體有多少方言,還真說不清楚,幾十種應該是有的,被公認是中國方言最複雜,最多的一個省份之一。但具體多少,可能連專家都有些糊塗。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

是什麼導致福建方言多樣化?

1、地形影響

福建是中國最多山的省份,除沿海地勢稍平一些外,絕大部分城市都被圍困在山裡頭。這種天然的地理環境,使得福建被切割成各個封閉的地區,無法像平原地區一樣,能夠有一個大的文化融合平臺。

在幾千年的文化程序裡,大家各玩各的,“說不到一塊去”。但城市相鄰的鄉鎮是有所交流的,長期受不同的語言文化影響,也誕生出不同的口音。最後就是以主體方言為主,百花齊放,各地鄉音不同。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

2、移民文化影響

真正的福建原住民其實是非常少,現在的福建人祖先多是中原一帶的先民。

幾千年前,南下的中原先民帶著古漢語來到福建。未統一的古漢語環境,使得不同的部落、氏族、宗族語言各不相同,進入福建後又受原住民影響,就形成了各不相同的方言。

此後福建各地區又有一定的交融,又有廣州、江西、浙江一帶的人遷入,受不同的方言影響,就誕生了更復雜的鄉音。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

此外受制於地形緣故,又因遠離中原地區,紮根在福建的方言,沒有受到中原話的變化影響,它們自成多派體系,隨時間愈演愈複雜。

到近現代期間,福建人大規模遠渡重洋南下謀生,同時受外來文化入侵影響,靠近沿海一帶的城市其方言也受到了一定的影響。所以雖同屬於一種方言圈,但沿海和內陸地區的口音、詞彙也有所區別。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

現狀如何

受普通話教育影響,90後以後的福建人,其實已很少帶有典型的福建口音。如果沒有自亮身份,很難辨別出福建人的身份。

這更多是因為我國交通大幅度改善,限制福建命脈的交通已解決,福建人可以散播在全國各地。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

而年輕一代的福建人,在相對標準的普通話語言環境下成長,家鄉的口音逐漸消失。

打個比方,在北京長大的福建人,就自帶一股“得嘞”的腔調。

另外,年輕一代的福建人,日常生活中也主要以普通話作為交流。

即便是回到家鄉,除了對父輩講方言外,同齡人大部分是用普通話來交流。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

福建人的普通話越來越好,但也意味著方言面臨著消失的危機。

包括筆者的孩子一樣,從小是在普通話環境里長大,家鄉話勉強聽的懂,但說就不會了。

偶爾教那麼幾句,就明顯像外地人學福建方言的蹩腳口音。

《山海情》福建方言:同一個鎮聽不懂對方,年輕一代已經不會說了

方言是一個民族,一個地區、一座城市最珍貴的文化歷史,也是人們遠走他鄉都忘不了的血脈傳承。

但正如筆者一樣,很珍視自己的方言併為它驕傲,卻因為大環境的習慣性驅使,忽視了對孩子的方言教育。

所以福建乃至全國方言,都面臨著消失的焦慮,並且這種消失的速度是可見的,也許不出百年下一代人就不會講了。

Top