您現在的位置是:首頁 > 綜合
歐美影星外號大盤點!有多少被本人蓋章?
- 由 環球銀幕 發表于 綜合
- 2021-05-16
林聚聚是誰
話說,每次我樹立了新牆頭第一件事就是跟基友們分享,但是有的時候也會出現這種情況:
是的,飯中日韓明星的記自己愛豆名字都不會有多大問題,但是歐美人的名字很多都又長又難記,念起來一不小心就鬧笑話。
比如說
Alexander Skarsgård,
太難讀了!但是如果叫一聲“
E大
”,那麼大家都知道你在說誰,還不至於冒著一不小心把名字拼錯的尷尬。
於是乎,起“外號”就成了中國粉絲表達對愛豆喜愛的一種方式,
隨著中國電影市場影響力越來越大,有不少“外號”還獲得了愛豆本人的蓋章認可。
最近來中國宣傳電影的歐美明星一波又一波,
“認領中文暱稱”
也成了活動上的必備環節之一。
比如2019《X戰警:黑鳳凰》的釋出會上,“
法鯊
”邁克爾·法斯賓德表示早就知道自己的外號了,但是剛剛才知道“
一美
”詹姆斯·麥卡沃伊的外號,以及兩人的CP名“
鯊美
”(Pretty Shark)。
傑西卡·查斯坦也曾對自己“
勞模姐
”這個外號十分欣慰。
“
甜茶
”蒂莫西·柴勒梅德在做客一檔節目時也向主持人秀了一下自己的外號“tian cha”。
2017年10月,塔倫·埃格頓和馬克·斯特朗在上海宣傳《王牌特工2》時,馬克·斯特朗對自己在中國的外號“
馬強
”——Strong Horse非常滿意,
而塔倫·埃格頓聽說自己在中國被親切地稱呼為“
蛋蛋
”——Egg Egg的時候,先是一驚,然後無辜地問了一句“Is that means testicle……(不認識這個詞的請查字典)”
不過蛋蛋還是對這個可愛的外號感到很高興。
湯姆·赫蘭德2017年在北京宣傳《蜘蛛俠:英雄歸來》的時候也對“
荷蘭弟
”這個名字非常認可。
2018年1月,凱倫·吉蘭在北京宣傳《勇敢者遊戲:絕戰叢林》的時候就對自己“岳母大人”(The great mother-in-law)的外號在Ins上“蓋了戳”。
那麼今天,就讓我再帶著大家梳理一下歐美男神女神們的綽號,再帶著大家重新找找規律,讓你在跟小夥伴聊天的過程中更加得心應手!
很多男神女神的綽號都是自己的親戚,比如什麼爺、哥、叔的,而且有時候跟年齡也沒有什麼關係,比如說缺爺(本尼迪克特·康伯巴奇)比拉叔(拉爾夫·費因斯)“高了一輩”,但是年齡卻還小了14歲。
爺字輩的有
缺爺和潮爺
▼▼
叔字輩有
臉叔、拉叔
▼▼
鐵叔、休叔
(狼叔)
▼▼
還有
休叔和休叔
(別問我怎麼區分三個休叔,只能看語境)
▼▼
拔叔
(麥叔)
和“罰叔”
喬·博恩瑟
▼▼
“
大舅
”理查德·阿米蒂奇
▼▼
表親有
大表哥和大表姐
▼▼
弟弟輩有
荷蘭弟、黃油弟、錘弟
▼▼
姐姐輩有
寡姐、勞模姐、石頭姐
▼▼
哥哥輩有
阿湯哥、錘哥、
“
卡哥
”卡勒姆·特納
▼▼
妹妹有
奧妹、高妹
(伊麗莎白·德比茨基)和
坎妹
▼▼
“
根妹
”(《疑犯追蹤》代號“Root”)艾米·阿克;
還有“
四妹
”比爾·斯卡斯加德……
媽媽輩的有“
岳母
”(《神秘博士》梗)凱倫·吉蘭和“
龍媽
”艾米莉亞·克拉克;
▼▼
爸爸輩的有“
狗爹
”加里·奧德曼;
▼▼
還有男神女神綽號的來源跟吃有關,比如斯佳麗·約翰遜叫“
湯包
”的原因就是她在上海宣傳的時候吃灌湯包被燙了一口。
還有
包子、桃子
(有鬍子就變成
獼猴桃
了)
▼▼
派派、甜茶
(感覺都是很好吃的甜品)
▼▼
蘿蔔/糖泥、蛋泥
▼▼
除了吃的,動物也很容易被用來給男神們起名字,
丹丹龍
的龍還是丹·史蒂文斯自己選的呢,當然也有很多朋友喜歡直接叫“
大表哥
”;(圖源@魚要獨立行走)
以及
鵝仔、萊兔
;
▼▼
法鯊、海狸
;
▼▼
本喵
(本老師)
、孔雀
;
▼▼
還有幾位囧字輩的,
囧林、囧瑟夫、囧雪和囧秋
;
▼▼
還有在歐美圈“經商”的,錘哥和CE會被叫做
海總和桃總
,此外還有
錢老闆和賈老闆
▼▼
還有幾位和出演的角色有關,
比如“
二丫
”麥茜·威廉姆斯,“
小惡魔
”彼特·丁拉基 ;
蘇菲·特納,現在一般叫“
菲菲
”:
“
小11
”米莉·波比·布朗;
“
局長
”塞繆爾·傑克遜和“
賤賤
”瑞安·雷諾茲;
“
莫娘
”安德魯·斯科特;
▼▼
“
學長
”約翰·趙;
“
小圖靈
”埃裡克斯·勞瑟(《模仿遊戲》);
還有幾位的外號都是輸入法聯想的鍋,讓他們的外號都很有中國特色。
比如瑪麗昂·歌迪亞的暱稱是“
馬良
”、瑞恩·高斯林的“
高司令
”
▼▼
克里斯蒂安·貝爾的“
芭樂
”、馬特·達蒙的“
呆萌
”
▼▼
查理·漢納姆的“
湖南
”、艾丹·特納的“
愛蛋
”
▼▼
“
多鬧
”多姆納爾·格里森;
“
麵包機
”邁克爾·B·喬丹;
“
阿毛
”安東尼·麥凱(名字首字母);
不過最有中國特色的還是“畢業於中國傳媒大學”的“
李建軍
”理查德·阿米蒂奇
▼▼
還有的時候,命名的方式就是把外文名根據發音或者意思改寫成中文名一樣,
比如“
戴涵涵
”戴恩·德哈恩、“
付蘭蘭
”詹姆斯·弗蘭科、“
戴蘭蘭
”戴夫·弗蘭科、“
馬強
”馬克·斯特朗
▼▼
或者直接直譯英文名比如:伊娃·格林“
綠娃
”、奧蘭多·布魯姆“
開花
”,馬丁·弗里曼(freeman)其實也有個外號是“
小自由
”
▼▼
“
小白頭
”菲恩·懷特海德和“
老鄧
”傑克·勞登、“
老吉
”傑克·吉倫哈爾;
“
林聚聚
”林-曼努爾·米蘭達(林漫威);
“
婕
”傑克·迪倫·格雷澤和“
雪
”亞瑟·安其;
“
帕翠
”帕特里克·威爾森;
有幾位的外號跟自己的外貌特徵有關
頭髮卷的就是卷字輩的,比如
卷福
、
卷西
和
哈卷
▼▼
髮際線感人的就是禿董了……
▼▼
長滿的雀斑的自然就是
小雀斑
,豐滿一點就成了
肥溫
▼▼
或者跟照相姿勢有關……比如“
歪歪
”喬·阿爾文;
還有歐美圈和“四大四子”(並沒有這個說法,我瞎編的)
大佩佩、大本
▼▼
大提提
(大衛·田納特)、
大鉤子
(賈德·帕達裡克)
▼▼
小李子、錘子
▼▼
尼子、古迪子
▼▼
還有最近越來越流行的逆蘇起名法
一美
(健身後又叫一壯了)
、湯甜
(湯老師,因為湯姆·哈迪自己管自己叫sweetheart)
▼▼
裘花;
▼▼
珍妮
(詹森·阿克斯)、
軟妹
(知道抖森這個外號的可以報一下粉齡了)
▼▼
“
趙喜娜
”約翰·塞納中文很好,接受採訪都是說中文的,也蓋章了這個暱稱
▼▼
“
張麗薇
”扎克瑞·萊維
▼▼
扎克瑞·萊維在推特上也蓋章了這個暱稱
Beautiful Rose
:
“
李姐
”里茲·阿邁德(小鹿斑比)
▼▼
最霸氣的名字反倒是“
塞皇
”查理茲·賽隆和“
大魔王
”凱特·布蘭切特
▼▼
還有“
劉皇叔
”丹尼爾·戴-劉易斯(封爵,三次奧斯卡影帝)
▼▼
給大家數了這麼多,他們的外號你都記住了嗎?不過,對於我來說,原名還是比綽號更應該記牢,畢竟
湊不夠字數的時候;
就可以多重複幾遍;
本尼迪克特·康伯巴奇米莉·波比·布朗伊麗莎白·德比茨基呀~
(希望領導不要看到這句話……)