您現在的位置是:首頁 > 武術
英語fall down 與 fall over 和 fall off 的區別
- 由 英語綠皮書 發表于 武術
- 2021-06-05
簡介fall over:側重強調“向前摔倒,跌倒”,作此講時不接賓語
摔倒在地上用英語怎麼說
英語中, fall down, fall over 和 fall off 都有“倒下、摔倒”的意思,但是它們的用法有所不同,我們一起來看一下。
1。 fall down:側重強調“滑倒、倒下”,後接賓語時應加上介詞from。
例句1:Tom hit the tree so hard that he fell down。
湯姆重重地撞到樹上,結果自己倒下了。
例句2:I almost fell down on the icy road。
在結冰的路上我幾乎摔倒了。
2。 fall over:側重強調“向前摔倒,跌倒”,作此講時不接賓語。
例句3:I saw the little boy fall over。
我看見這個小男孩跌倒了。
例句4:Kids would fall over again and again when they learn to walk。
小孩在學走路時會一次次的摔倒。
3。 fall off:側重強調“跌落、從……上掉下來”。後面直接接賓語。
例句5:I saw a boy falling off the bike。
我看見一個男孩正從腳踏車上摔下來。
上句等同於:
I saw a boy falling down from the bike。
例句6:Beware of objects that can fall off shelves。
小心可能從架子上掉下來的物品。