您現在的位置是:首頁 > 足球
fowl 和 foul,哪個有犯規的意思
- 由 外語行天下 發表于 足球
- 2021-12-02
f0ll0w 是什麼意思
就像 flare 和 flair 一樣,fowl [faʊl] 和 foul [faʊl] 的發音也一樣,但是意思截然不同,弄清它們的區別的意義不得而知,那麼怎麼區分它們?
一、fowl 作名詞,意為“家禽;鳥”,例如:
I now eat more fish and fowl and less red meat。
我現在多吃魚和家禽,少吃紅肉。
Carve the fowl into 8 pieces。
把這隻家禽切成8塊。
二、foul
1、作形容詞,意為“骯髒惡臭的;難聞的;很壞的;充滿髒話的;惡劣的;殘忍的”等,例如:
Why are you in such a foul mood this morning?
你今天早上怎麼心情這麼不好?
It is better to use fair means and fail than foul means and conquer。
寧可用公平的手段失敗,也不要用卑鄙的手段去征服。
There‘s too much foul language on TV these days。
最近電視上的髒話太多了。
2、作名詞,意為“犯規”,例如:
The referee called a foul on Michael。
裁判判邁克爾犯規。
Golf is the only game I know where you call a foul on yourself。
高爾夫是我知道的唯一一種你認為自己犯規的運動。
3、作動詞,意為“對(對手)犯規;弄髒,汙染”,例如:
The oil slick fouled the California coastline。
浮油汙染了加利福尼亞海岸線。
The player was fouled after the shot。
那個運動員在射門後被犯規。
三、推薦的記憶方法
fowl 後面三個字母是 owl,它意為“鷹”,所以 fowl 有鳥或家禽的意思,剩下的 foul 就是犯規的意思。
在同音詞的世界裡,造成困擾的是它們的發音,當知道存在另外一個發音一樣的單詞時,可以減少聽力的干擾,因為你不會一直用同一個單詞去套句子的意思了,至少多了一個可選性。
喜歡我的文章,就請關注外語行天下,謝謝您的足跡。