您現在的位置是:首頁 > 足球
歐美明星外號大全,你不知道的有多少?
- 由 電影通緝令 發表于 足球
- 2021-11-12
瑞恩英文名怎麼讀
(本文經授權轉載自“環球銀幕”微信公眾號)
話說,每次我樹立了新牆頭第一件事就是跟基友們分享,但是有的時候也會出現這種情況:
是的,飯中日韓明星的記自己愛豆名字都不會有多大問題,但是歐美人的名字很多都又長又難記,念起來一不小心就鬧笑話。
比如說Alexander Skarsgrd,太難讀了!但是如果叫一聲“E大”,那麼大家都知道你在說誰,還不至於冒著一不小心把名字拼錯的尷尬。
於是乎,起“外號”就成了俺們中國粉絲表達對愛豆喜愛的一種方式,近幾年隨著中國電影市場影響力越來越大,有不少“外號”還獲得了愛豆本人的蓋章認可。
比如,1月份凱倫·吉蘭在北京宣傳《勇敢者遊戲:絕戰叢林》的時候就對自己“岳母大人”(The great mother-in-law)的外號在INS上“蓋了戳”。
傑西卡·查斯坦對自己“勞模姐”這個外號十分欣慰。(來源:騰訊影片@PETER歐美音樂狂)
00:59
“甜茶”蒂莫西·柴勒梅德在做客一檔節目時也向主持人秀了一下自己的外號“tian cha”。(來源:騰訊影片@PETER歐美音樂狂)
2017年10月塔倫·埃格頓和馬克·斯特朗在上海宣傳《王牌特工2》時,馬克·斯特朗對自己在中國的外號“馬強”——Strong horse非常滿意,
而塔倫·埃格頓聽說自己在中國被親切地稱呼為“蛋蛋”——egg egg的時候,先是一驚,然後無辜地問了一句“Is that means testicle(不認識這個詞的請查字典)……”
不過蛋蛋還是對這個可愛的外號感到很高興。
湯姆·赫蘭德2017年在北京宣傳《蜘蛛俠:英雄歸來》的時候也對“荷蘭弟”這個名字非常認可。
那麼今天,就讓我再帶著大家梳理一下歐美男神女神們的綽號,這是一篇舊文,再帶著大家重新找找規律,讓你在跟小夥伴聊天的過程中更加得心應手!
很多男神女神的綽號都是自己的親戚,比如什麼爺、哥、叔的,而且有時候跟年齡也沒有什麼關係,比如說缺爺(本尼迪克特·康伯巴奇)比拉叔(拉爾夫·費因斯)“高了一輩”,但是年齡卻還小了14歲。
爺字輩的有缺爺和潮爺
▼▼
叔字輩有臉叔、拉叔
▼▼
鐵叔、休叔(狼叔)
▼▼
還有休叔和休叔(別問我怎麼區分三個休叔,只能看語境)
▼▼
表親有大表哥和大表姐
▼▼
弟弟輩有荷蘭弟、黃油弟、錘弟
▼▼
姐姐輩有寡姐、勞模姐、石頭姐
▼▼
哥哥輩有阿湯哥、錘哥
▼▼
妹妹有奧妹、高妹(伊麗莎白·德比茨基)和坎妹
▼▼
“根妹”(《疑犯追蹤》代號“Root”)艾米·阿克;
還有“四妹”比爾·斯卡斯加德……
媽媽輩的還有岳母(《神秘博士》梗)凱倫·吉蘭和龍媽艾米莉亞·克拉克;
▼▼
還有的男神女神綽號的來源跟吃有關,比如斯佳麗·約翰遜叫“湯包”的原因就是她在上海宣傳的時候吃灌湯包被燙了一口。
還有包子、桃子(現在長了鬍子是獼猴桃了)、
▼▼
派派、甜茶(感覺都是很好吃的甜品)
▼▼
蘿蔔/糖泥、蛋泥
▼▼
除了吃的,動物也很容易被用來給男神們起名字,丹丹龍的龍還是丹·史蒂文斯自己選的呢(圖:@魚要獨立行走),當然也有很多朋友喜歡直接叫“大表哥”;
以及鵝仔、萊兔;
▼▼
法鯊、海狸;
▼▼
本喵、孔雀;
▼▼
還有幾位囧字輩的,
囧林、囧瑟夫和囧雪;
▼▼
還有在歐美圈“經商”的,錘哥和CE會被叫做海總和桃總,此外還有錢老闆和賈老闆
▼▼
還有幾位和出演的角色有關,
比如“二丫”麥茜·威廉姆斯,“小惡魔”彼特·丁拉基 ;
“三傻”蘇菲·特納,但這幾年我更願意直呼“蘇菲”,畢竟人物角色早已蛻變了嘛!
“小11”米莉·波比·布朗;
“局長”塞繆爾·傑克遜和“賤賤”瑞安·雷諾茲;
“莫娘”安德魯·斯科特;
“狗爹”加里·奧德曼;
還有幾位的外號都是輸入法聯想的鍋,讓他們的外號都很有中國特色
比如瑪麗昂·歌迪亞的暱稱是“馬良”、瑞恩·高斯林的“高司令”
▼▼
克里斯蒂安·貝爾的“芭樂”、馬特·達蒙的“呆萌”
▼▼
查理·漢納姆的“湖南”、艾丹·特納的“愛蛋”
▼▼
“多鬧”多姆納爾·格里森;
不過最有中國特色的還是“畢業於中國傳媒大學”的李建軍(理查德·阿米蒂奇)
▼▼
還有的時候,命名的方式就是把外文名根據發音或者意思改寫成中文名一樣,
比如“戴涵涵”戴恩·德哈恩、“付蘭蘭”詹姆斯·弗蘭科、“馬強”馬克·斯特朗
▼▼
或者直接直譯英文名比如:伊娃·格林“綠娃”、奧蘭多·布魯姆“開花”,馬丁·弗里曼(freeman)其實也有個外號是“小自由”
▼▼
“小白頭”菲恩·懷特海德和“老鄧”傑克·勞登;
有幾位的外號跟自己的外貌特徵有關
頭髮卷的就是卷字輩的,比如卷西和哈卷
▼▼
髮際線感人的就是禿裘和禿董了……
▼▼
但我還是喜歡叫“裘花”……
長滿的雀斑的自然就是小雀斑,胖一點就成了肥溫
▼▼
或者跟照相姿勢有關……比如“歪歪”喬阿爾文;
還有歐美圈和“四大四子”(並沒有這個說法,我瞎編的)
大佩佩、大本
▼▼
大提提(大衛·田納特)、大鉤子(賈德·帕達裡克)
▼▼
小李子、錘子(注意不要跟錘哥弄混了哦)
▼▼
尼子、古迪子
▼▼
還有幾個明明是男兒身,但是綽號乍一看以為是女的,
一美、湯甜心(因為湯姆·哈迪自己管自己叫sweetheart)
▼▼
珍妮(詹森·阿克斯)、軟妹(知道抖森這個外號的可以報一下粉齡了)
▼▼
最霸氣的名字反倒是“塞皇”查理茲·賽隆和“大魔王”凱特·布蘭切特
▼▼
還有“劉皇叔”丹尼爾·戴-劉易斯
給大家數了這麼多,他們的外號你都記住了嗎?不過,對於我來說,原名還是比綽號更應該記牢,畢竟,
湊不夠字數的時候,
就可以多重複幾遍
本尼迪克特·康伯巴奇呀~
(希望主編大人不要看到這句話)