您現在的位置是:首頁 > 足球
Get jerry竟不是“得到那隻小耗子”?這些年的《貓和老鼠》白看
- 由 鯨小愛英語 發表于 足球
- 2021-10-22
湯姆和傑瑞英文名怎麼寫
心心念唸的暑假終於被盼到了,
美好的暑期生活開始了啦,耶~
這幾天小編在家又開始回憶童年!
除了追重播的經典的影視劇外,
還重溫了小時候的動畫片,夢迴童年!
其中,《貓和老鼠》人人熟知
你一定知道里面有個小耗子叫Jerry
口語中如果有人和你說“get jerry”
這又是蝦米意思捏?
淡定~這可不是讓你去抓耗子
今天小編就帶大家解鎖幾個和
《貓和老鼠》相關的趣味英文
保準你今天學後,會心一笑!
0
1
Get jerry≠ 抓住傑瑞
在動畫片《貓和老鼠》中,老貓Tom總是追著老鼠Jerry不放,時常吵鬧,卻不離不棄。他們的關係,更像是一種互相成就和互相依賴的鬼馬拍檔(soul partner)。
難怪人們用一句話總結《貓和老鼠》:“一隻抓不到老鼠的貓,一隻離不開貓的老鼠。”
看到“get jerry”你可千萬別以為是湯姆貓要抓老鼠的意思。相反,這個美式俚語和“抓老鼠”一點關係都沒有,用作動詞的意思則是「開竅,領會」。
而單詞Jerry不僅是“傑瑞/傑裡”被當做男子的名字,作為形容詞和名詞時,它還有以下的意思:
jerry英 [‘dʒerɪ]美 [’dʒɛri]
adj。 偷工減料的;草率的
n。 (英)德國兵;德國人
此外,jerry還是個一戰俚語,意思是“德國佬”(一戰和二戰時期對德國人的蔑稱)。
You have to get jerry at first where your duties lay。
首先你必須弄明白你的職責所在。
The place is a bit jerry-built。
這地方建造得有些不牢靠。
說到貓和老鼠,大家自然而然
就想到他們的名字Tom and Jerry,
但是在實際生活中這個短語,
可沒有那麼簡!單!
0
1
Tom and Jerry≠湯姆貓和傑瑞老鼠
“Tom and Jerry”是個美國的俚語,翻譯過來是“吃喝玩樂的浪蕩子”,在美劇裡邊的形容損友或者放蕩不羈的人。
所以再跟美國人交流時聽到這個短語,對方可不一定是談論的是動畫片《貓和老鼠》,更不是在喊人哦~
可以說,動畫短劇的片名也就定下此動畫的風格:滑稽劇(farce)。
“Tom and Jerry”竟還可以喝?
有趣的是“Tom and Jerry”在美國的酒吧Bar中,還是一種一種混合型朗姆酒的名字。
A hot drink consisting of rum or another liquor, a beaten egg, milk or water, sugar, and spices。
含有朗姆酒,其他酒,蛋液,牛奶,水,糖,還有其他香料的熱飲。
Hey,have you ever tried a “Tom And Jerry”?
你有喝過 Tom And Jerry 嗎?
What do you mean ? Have I tried cats and mice ?
什麼意思?我有沒有嘗過貓和老鼠?
No! I mean the drink!
不是,我指的是飲料!
Tom and Jerry came to blows when they were invited to a party。
當湯姆和傑瑞應邀參加宴會時,兩人打了起來。
因此,“Tom and Jerry”有三個意思:
吃喝玩樂的浪蕩子
[動畫片/電影]貓和老鼠
以“Tom and Jerry”命名的酒精飲品
知識小拓展
1940年,美國米高梅公司(如今是美國好萊塢八大影業公司之一)出品連動畫短劇《Tom and Jerry》,但很多人不知道的是《貓和老鼠》剛開始起名定的是《Jasper and jinx》。
但因當時米高梅公司的老闆不喜歡,在員工徵集意見中出20英鎊定名,最後定下的就是“Tom and Jerry”。
看完上面Jerry的故事,
那再看看他兄弟Tom的人生吧!
Tom也不止是人名“湯姆”那麼簡單
0
3
Aunt Tom ≠ 湯姆阿姨
在美式英語中,Aunt Tom的意思是“湯姆大嬸”,指逆來順受,自怨自憐的女人,尤指上了一定年紀的女人。
那麼,和Aunt Tom相對應的,就是Uncle Tom啦,指逆來順受的男人。
此說法最早出自Harriet Beecher Stowe的小說《湯姆大叔的小屋》,Uncle Tom是一個虔誠的、忠實的黑奴,由此成為一個帶有羞辱性的詞,指那些討好白人的黑人(也引申為“攀附權勢的人”)。
這樣看來,Tom這個名字在老外有點“老掉牙”,聽到這些名字的時候,會有一種你聽到別人叫“建國”、“建軍”的感覺
Uncle Tom is known as a nice softie and he‘s always ready to help others in need。
他是個遠近聞名的“好心腸”,總是樂於幫助別人。
【知識拓展】
Tom it=對白人卑躬屈節, 低聲下氣
今天的最後,在教大家一個單詞
已知Peeping 是“窺視,偷看”的意思
那麼,Peeping Tom是“偷窺的Tom”嗎?
這就要從一個傳說的故事說起了
↓↓↓
0
4
Peeping Tom=偷窺者
Peeping Tom有“偷窺狂”的意思,特指喜歡偷看裸體女人的好色之徒。
1960年,一部電影《偷窺狂Peeping Tom》問世,它堪稱偷窺電影/變態殺手電影中的經典之作,被人認為是英國影史的Top 10。
這個詞還源於一個傳說,或者說是一幅畫名叫《馬背上的戈黛娃夫人》。
這個故事是這樣的:
相傳,戈黛娃夫人是麥西亞伯爵利奧夫裡克(Leofric, Earl of Mercia)美麗的妻子。
當時利奧夫裡克對考文垂市民們強加重稅,戈黛娃夫人不斷的向丈夫求情希望減免稅收,但都被他頑固的拒絕了。
最後,利奧夫裡克對妻子不斷的求情感到厭煩,宣稱只要她能裸體騎馬繞行市內的街道,他便願意減免稅收。
戈黛娃夫人果真照著他的話去做,向全市宣告命令所有人躲在屋內並拉下窗戶後,她赤身裸體、只披著一頭長髮騎馬繞行街道。
有一名裁縫師Tom違反了命令,在窗子上鑿了一個小洞偷窺,接著他的雙眼便瞎掉了,這個人後來成了英語偷窺狂(Peeping Tom)一詞的由來。
之後戈黛娃的丈夫遵守諾言,赦免了繁重的稅賦。當時。而Tom由於偷窺收到譴責,變成了瞎子。(Tom這個名字再次躺槍)
The legend says that he became blind, and he has been known ever since as Peeping Tom。
據傳說他因此成了瞎子,打那以後名叫“偷看的湯姆”。
Essentially, Rear Window is a story about a Peeping Tom。
基本上來說, 《後窗》這部電影講的是有關偷窺者的故事。
我敢打賭,不管是小孩時期看貓和老鼠,還是現在去看它們,都很難知道它們是什麼時候創作的。
——卡通史學家 Jerry Beck