您現在的位置是:首頁 > 足球

詩詞品讀┃柳永:少年遊·長安古道馬遲遲(秋風原上,目斷四天垂)

  • 由 阿育狄姆 發表于 足球
  • 2021-10-20
簡介少年遊·長安古道馬遲遲【宋】柳永長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶

蕭索意思是什麼

少年遊·長安古道馬遲遲

【宋】柳永

長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。夕陽島外,秋風原上,目斷四天垂。

歸雲一去無蹤跡,何處是前期?狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。

詩詞品讀┃柳永:少年遊·長安古道馬遲遲(秋風原上,目斷四天垂)

譯文

騎著馬在長安古道上緩緩前行,道旁柳樹上的秋蟬不住嘶鳴。夕陽在遠方漸漸沉落,秋風在原野上勁吹,我極目遠望,天際廣闊夜幕降臨。

歸去的雲一去杳無蹤跡,舊日的期望何處去尋?冶遊飲宴的興致早已衰減,過去的酒友也都寥落無幾,再也不是狂放不羈的少年時了。

馬遲遲:馬行緩慢的樣子。

亂蟬嘶:一作“亂蟬棲”。

鳥:又作“島”,指河流中的洲島。

原上:樂遊原上,在長安西南。

目斷:極目望到盡頭。四天垂:天的四周夜幕降臨。

歸雲:飄逝的雲彩。這裡比喻往昔經歷而現在不可復返的一切。此句一作“歸去一雲無蹤跡”。

前期:以前

的期約

。既可指往日的志願心期又可指舊日的歡樂約期。

狎興:遊樂的興致。狎:親暱而輕佻。

酒徒:酒友。蕭索:零散,稀少,冷落,寂寞。

少年時:又作“去年時”。

賞析

柳永之所以往往懷有一種“失志”的悲哀,蓋由於其一方面既因家世之影響,而曾經懷有用世之志意,而另一方面則又因天性之稟賦而愛好浪漫的生活。當他早年落第之時,雖然還可以藉著“淺斟低唱”來加以排遣,而當他年華老去之後,則對於冶遊之事既已失去了當年的意興,於是遂在志意的落空之後,又增加了一種感情也失去了寄託之所的悲慨。而最能傳達出他的雙重悲慨的便是這首《少年遊》小詞。

“長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。”這首詞開頭兩句是說,在長安古道上騎著瘦馬緩緩行走,高高的柳樹秋蟬亂嘶鳴。“長安”原為中國歷史上著名的古都,前代詩人往往以“長安”借指首都所在之地,而長安古道上來往的車馬,便也往往被借指為對於功名利祿的爭逐。不過柳永此詞在“馬”字之下,所承接的卻是“遲遲”兩字,這便與前面“長安道”所可能引起的爭逐的聯想,形成一種強烈的反襯。而在長安道上詞人之“馬”之“遲遲”行走,則既表現了詞人對爭逐之事灰心淡薄,也表現了一種對今古滄桑的若有深慨的思致。秋蟬的嘶鳴獨具有一種淒涼之致。“蟬嘶”之上,還加了一個“亂”字,如此便不僅表現了秋蟬聲的繚亂眾多,也表現了被秋蟬嘶而引起的哀感的詞人之心情的繚亂紛紜。至於“高柳”二字,則一則表示了蟬嘶所在之地,再則以“高”字表現了“柳”之零落蕭疏,是其低垂的濃枝密葉已經凋零,所以才顯得樹的高。

詩詞品讀┃柳永:少年遊·長安古道馬遲遲(秋風原上,目斷四天垂)

“夕陽鳥外,秋風原上,目斷四天垂。”上闋後三句是說,夕陽照射下,秋風在原野上勁吹,我舉目遠望,看見天幕從四方垂下。寫詞人在秋日郊野所見之蕭瑟淒涼的景象,飛鳥隱沒在長空之外,夕陽隱沒更在飛鳥之外,值此日暮之時,郊原上寒風四起,天蒼蒼,野茫茫,詞人雙目望斷而終無一可供投止之所。

詞的上半闋是詞人自寫其今日之飄零落拓,望斷念絕,全從外界的景象著筆,而感慨極深。

“歸雲一去無蹤跡,何處是前期?”下闋前兩句是說,歸去的雲一去杳無蹤跡,往日的期待在哪裡?寫對於過去的追思,則一切希望和歡樂不可再得。對於柳永而言,他過去的願望和期待都已經同樣落空了。

“狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。”末三句是說,冶遊飲宴的興致已經衰減,過去的酒友也已經寥落無幾,現在的我已經不像以前年輕的時候了。末三句寫自己今日的寂寥落寞,志向和意願一無所成,歲月流逝,只剩下“不似少年時”的悲哀和嘆息。

柳永這首《少年遊》詞,前闋全從景象寫起,而悲慨盡在言外;後闋則以“歸雲”為喻象,寫一切期望之落空,最後三句以悲嘆自己之落拓無成作結。全詞情景相生,虛實互應,是一首極能表現柳永一生之悲劇而藝術造詣又極高的好詞。

Top