您現在的位置是:首頁 > 垂釣

good try,你可別理解成是對你的表揚和肯定!

  • 由 斯德芬說英語 發表于 垂釣
  • 2022-10-18
簡介英語中good try 和nice try 是在識別出某人謊言後用來回擊和嘲諷對方的一種表達方式, 意思是“別再編謊言了”,“你太能編瞎話了”的意思,也可以是在識破別人的圈套的時候回敬對方,意思是“你想得美”,所以務必記住good try

try英語怎麼說讀音

good 是“好”的意思, try是“嘗試”的意思,所以good try 就是“好的嘗試”的意思,當你聽到別人對你說“good try”就開始沾沾自喜的時候你就完美掉進了習慣用語的陷阱裡面去了。 英語中good try 和nice try 是在識別出某人謊言後用來回擊和嘲諷對方的一種表達方式, 意思是“

別再編謊言了

”,“

你太能編瞎話了

”的意思,也可以是在識破別人的圈套的時候回敬對方,意思是“

你想得美

”,所以務必記住good try 的意思,避免在交流中陷入尷尬。

good try,你可別理解成是對你的表揚和肯定!

Good try:別再編謊言了,你太能編瞎話了,你想得美

A: Good try, but I won‘t be fooled into investing this time。 想得美,這次我不會上當去投資的。

B: Nice try, man, but I do not believe it。 你太能編瞎話了,我不會相信的。

在英語中類似的表達還有:

you wish:你想得美。

good try,你可別理解成是對你的表揚和肯定!

例句:

A: I’m going to be CEO of high-tech company after 10 years。 十年以後我要成為一個高科技公司的CEO。

B: you wish! 別做夢了!

in your dreams/dream on:做夢去吧

So you want to join the team? in your dreams/dream on! 那麼你想加入這個團隊?做夢去吧。

When pigs fly:不可能,不切實際

這個短語好理解,豬不可能飛,所以這件事情是不可能的,相當於impossible。

A: I would like to ask for leave today, just want to have a rest。 我今天想請一天假,就是想休息一下。

B: When pigs fly! we have to deliever the product soon。 你想得美,我們必須儘快交付這個產品。

snap out of it 別做夢了,醒醒吧,振作一點

Snap out of it, life has to go on。 振作一點,生活還得繼續。

get real/come back to earth 現實點吧

這個短語好理解,回到地球上來,回到現實中來。

come back to earth, we have to make money for life。 回到現實吧,我們還得掙錢生活。

那麼英語中如何表示“幹得不錯”,“做得好”呢, 下面列舉一些常用的方式。

Good Job/Work:幹得不錯

Good going:幹得好

Well done:做得好

you made it:你成功了

you did it:你成功了

very well:非常好

Great Job/work:幹得好

perfect:完美

nice going:幹得好

keep it up:繼續加油

That's it:就這樣

Way to go: 就這麼幹

unbelievable:不能置信的

outstanding (Job/work ): 非常突出的。

Excellent (job/work):卓越的

Wonderful!:卓越的

You got it! 太對了

That's the way: 就是這樣,就應該這樣

現在您弄明白了Good Try的真實含義了嗎

想了解更多精彩內容,快來關注斯嘚酚聊英語

Top