您現在的位置是:首頁 > 垂釣

經典文言文賞析 | 羋叔課最

  • 由 我愛文言文 發表于 垂釣
  • 2021-10-11
簡介”孫叔敖回答說:“我有一個同鄉靠魚塘養魚為生,吳國的一個使者路過楚國,看到他的魚塘裡充滿了魚和鱉,對他說:‘我善於捕魚

洿池的洿什麼意思

經典文言文賞析 | 羋叔課最

原文

楚使羋叔為尹①,課②上最,楚王大悅,繩③諸朝。孫叔敖仰天大笑,三噎而三頓。

楚王不懌④曰:“令尹⑤有不足於寡人與?盍⑥教之,而廷恥寡人,竊⑦為令尹不取也。”

孫叔敖對曰:“臣之里人⑧有洿池⑨以為利者,吳行人過楚,見其魚鱉之牣⑩也,謂之曰:‘我善漁。’

臣之里人喜,為之具罔罟⑪、舟楫,資其行,則趨而之其池,曰:‘我於是乎漁。’

臣之里人蹙然曰:‘吾惟子能取江湖之魚以益我也,若是,則吾固有之矣,而焉用子為哉?’

今楚國之民莫非王民矣,羋叔之尹申也,不聞有令政以來鄰國之民,而多取諸王之固有以最其課,是剜王之股以啖王也。

則王之左右皆能之矣,不惟是夫⑫也。今王朝群臣而繩之,群臣不佞⑬,繇是⑭而度王心,則相率而慕效⑮之,以為敵國驅,是社稷之憂也。”

楚王曰:“善哉。”乃黜⑯羋叔,下令國中曰:“下邑之大夫,有效羋叔剝吾民以最課者,服上刑⑰。”

楚人大悅,三年而伯⑱諸侯。

註釋

:古代官名。

:賦稅。

:稱讚。

懌(yì)

:喜悅。

令尹

:春秋戰國時楚國的官名,相當於宰相。

:文言兼詞,相當於“何不”。

:謙辭,稱自己。

里人

:同鄉。

洿(wū)池

:水塘。

牣(rèn)

:充滿。

罔罟(wǎng gǔ)

:漁獵的網具。

是夫

:這個人,指羋叔。是,代詞,此、這。

不佞(nìng)

:沒有才智。

繇(yóu)是

:從此。繇,同“由”。

慕效

:羨慕仿效。

黜(chù)

:罷免。

上刑

:重刑,極刑。

:同“霸”,稱霸。

經典文言文賞析 | 羋叔課最

譯文

楚王派羋叔擔任地方官,他徵收的賦稅最多,楚王非常高興,在朝廷上稱讚他。孫叔敖仰天大笑,三次笑得上氣不接下氣。

楚王不高興地說:“令尹認為我有什麼不對的地方嗎?為什麼不指教我?反而在朝廷上羞辱我,我以為令尹不該這樣做。”

孫叔敖回答說:“我有一個同鄉靠魚塘養魚為生,吳國的一個使者路過楚國,看到他的魚塘裡充滿了魚和鱉,對他說:‘我善於捕魚。’

我的同鄉很高興,就給他準備了漁網、漁船,資助他去打漁。而這個使者卻跑到魚塘邊,說:‘我在這裡捕魚。’

我的同鄉皺著眉頭說:‘我以為你能獲得江湖中的魚來增加我的收益,如果在這裡捕魚,這些魚本來就是我的,怎麼還用你來捕呢?’

如今楚國的百姓都是你的臣民,羋叔治理申這個地方,沒聽說他管理得有多麼好,可以吸引來鄰國的百姓,卻從大王本來就擁有的賦稅中多加搜刮,以此來顯示他徵收的賦稅最多,這是挖大王大腿上的肉來給大王吃啊!

這大王的左右都能做得到,不只是這個羋叔才可以。現在大王在朝廷上對著群臣稱讚他,群臣就算沒有才智,從此也會揣摩大王的心思,就會相繼地因為羨慕而仿效他,這樣就會把百姓趕到別的國家去,這就是國家的憂患啊!”

楚王說:“說得好啊!”於是罷免了羋叔,對全國頒佈命令說:“各地的官員,如果有仿效羋叔那樣剝削我的百姓,從而徵收最多的賦稅,就處以重刑。”

楚國的百姓非常高興,三年後楚國稱霸於諸侯。

經典文言文賞析 | 羋叔課最

文言知識

經典文言文賞析 | 羋叔課最

說“盍”:

“盍”的本義是“覆蓋”。

“盍”在文言文中有以下常見釋義。

指“何,為何”。

如《莊子·盜蹠》:“盍不為行?”又如,《管子》:“盍不當言”。

指“何不,為什麼不”

,相當於疑問代詞“何”+否定副詞“不”。如上文中的“盍教之”。又如,《論語·公冶長》:“盍各言爾志?”。

出處

明·劉基《郁離子》

啟發與借鑑

經典文言文賞析 | 羋叔課最

孫叔敖是春秋時期楚國的名相,他不但善於治水,也善於治國。孫叔敖以民生為重,止戈休武,休養生息,輔佐楚王成為春秋五霸之一。

《孟子·告子下》中寫到的“孫叔敖舉於海”,指的就是他。司馬遷將孫叔敖列為《史記·循吏列傳》的第一位。

從古至今,無數的先賢都指出民為國之本,民富則國強,民窮則國危。如,

《尚書·五子之歌》:“民惟邦本,本固邦寧”。

《孟子·盡心下》:“民為貴,社稷次之,君為輕。”

《原君》:“古者以天下為主,君為客。”

這些都是顛撲不破的歷史真理,說明人民是國家的堅實根基,根基牢固了,國家才能安定和強大。

(本文完)

想要了解更多精彩內容,快來關注“

我愛文言文

”。

Top