您現在的位置是:首頁 > 垂釣

a lot、lots of 和 a lot of 的區別用法

  • 由 外語行天下 發表于 垂釣
  • 2021-06-26
簡介一、lots of 和 a lot of 意思一樣,意為“許多”,表示量很大,但是沒必要指明量的多少,多用在比較不正式的談話或是寫作中(正式的用 many 或 much),後面跟可數名詞和不可數名詞,謂語的單複數根據後面接的名詞來變化,例如

a lot of和lots of後加什麼

一、lots of 和 a lot of 意思一樣,意為“許多”,表示量很大,但是沒必要指明量的多少,多用在比較不正式的談話或是寫作中(正式的用 many 或 much),後面跟可數名詞和不可數名詞,謂語的單複數根據後面接的名詞來變化,例如:

可數名詞:

A lot of people went to the game。

很多人去看了比賽。

Lots of people went to the game。

很多人去看比賽。

A lot of computers are

needed

at schools。 ——>

computers 為複數,謂語用複數

學校需要很多電腦。

Lots of computers are needed at schools。

學校需要很多電腦。

不可數名詞:

A lot of snow falls in winter。——>snow為不可數名詞,謂語用單數

冬天下了很多雪。

Lots of snow falls in winter。

冬天下了很多雪。

A lot of water is wasted。

很多水被浪費了。

Lots of water is wasted。

大量的水被浪費了。

一般情況下,lots of 和 a lot of 可以通用,相比於 a lot of,lots of 更為不正式

二、a lot 當作副詞,意為“經常,很多”,例如:

I like basketball a lot。

我非常喜歡籃球。

She‘s a lot happier now than she was。

她現在比以前快樂多了。

I don’t go there a lot anymore。

我不再經常去那裡了。

Mum and I used to fall out a lot。

我和媽媽過去經常爭吵。

三、為避免句子冗長,通常把 lots of 簡寫為 lots,相當於 plenty,例如:

She didn’t bring anything to eat but we’ve got lots anyway。 =

She didn’t bring anything to eat but we’ve got lots of sth (sth edible) anyway.

她沒帶吃的,但我們還有很多。

A: I haven’t got

any

money。

A:我沒有錢。

B: Don’t worry, I’ve got plenty。 (plenty of money)

B:別擔心,我有很多。(很多錢)

Top