您現在的位置是:首頁 > 垂釣

如果一個男人吹噓他的詩歌

  • 由 百度網友4f0fef7 發表于 垂釣
  • 2022-11-27
簡介▍新詩歌手冊致葛雷格·奧爾和葛雷格·西蒙1 如果一個男人理解一首詩,他將遇到麻煩

如果男的詩歌o什麼意思

如果一個男人吹噓他的詩歌

▍新詩歌手冊

致葛雷格·奧爾和葛雷格·西蒙

1 如果一個男人理解一首詩,

他將遇到麻煩。

2 如果一個男人與一首詩一起生活,

他將孤獨地死去。

3 如果一個男人與兩首詩一起生活,

他將對其中一首不忠。

4 如果一個男人構想一首詩,

他將少一個孩子。

5 如果一個男人構想兩首詩,

他將少兩個孩子。

6 如果一個男人戴著王冠寫作,

他將被識破。

7 如果一個男人不戴王冠寫作,

他將欺騙不了任何人,除了他自己。

8 如果一個男人因一首詩而憤怒,

他將被男人蔑視。

9 如果一個男人持續因一首詩而憤怒,

他將被女人蔑視。

10 如果一個男人公開譴責詩歌,

他的鞋子將裝滿尿。

11 如果一個男人因權力而放棄詩歌,

他將擁有很多權力。

12 如果一個男人吹噓他的詩歌,

他將被傻瓜喜愛。

13 如果一個男人吹噓他的詩歌並愛上傻瓜,

他將不再寫作。

14 如果一個男人否認他的詩歌令人愉悅,

他的才思將被靴子束縛。

15 如果一個男人因他的詩歌而渴望關注,

他將像個月光下的笨蛋。

16 如果一個男人寫一首詩並讚揚另一個男人的詩,

他將得到一個美麗的情人。

17 如果一個男人寫一首詩並過分讚揚另一個男人的詩,

他將把情人趕走。

18 如果一個男人索取另一個人的詩,

他的心臟將變大一倍。

19 如果一個男人讓他的詩歌脫去掩飾,

他將懼怕死亡。

20 如果一個男人懼怕死亡,

他將被他的詩歌拯救。

21 如果一個男人不懼怕死亡,

他可能或不可能被他的詩歌拯救。

22 如果一個男人完成一首詩,

他將沐浴在他激情之後的空白中,

被白色的紙張親吻。

作者 / [美國]馬克·斯特蘭德

翻譯 / 桑婪

選自 / 《我們生活的故事》,浦睿文化

The New Poetry Handbook

1。 If a man understands a poem,

he shall have troubles。

2。 If a man lives with a poem,

he shall die lonely。

3。 If a man lives with two poems

he shall be unfaithful to one。

4。 If a man conceives of a poem,

he shall have one less child。

5。 If a man conceives of two poems,

he shall have two children less。

6。 If a man wears a crown on his head as he writes,

he shall be found out

7。 If a man wears no crown on his head as he writes,

he shall deceive no one but himself。

8。 If a man gets angry at poem,

he shall be scorned by men。

9。 If a man continues to be angry at a poem,

he shall be scorned by women。

10。 If a man publicly denounces poetry,

his shoes will fill with urine。

11。 If a man gives up poetry for power,

he shall have lots of power。

12。 If a man brags about his poetry,

he shall be loved by fools。

13。 If a man brags about his poem and loves fools,

he shall write no more。

14。 If a man denied his poem pleasure

his wit shall wear boots。

15。 If a man craves attention because of his poems,

he shall be like a jackass in the moonlight。

16。 If a man writes a poem and praises the poem of a fellow

he shall have a beautiful mistress。

17。 If a man writes a poem and praised the poem of a fellow overly

he shall drive his mistress away。

18。 If a man claims the poem of another,

his heart shall double in size。

19。 If a man lets his poems go naked

he shall fear death。

20。 If a man fears death,

he shall be saved by his poems。

21。 If a man does not fear death,

he may or may not be saved by his poems。

22。 If a man finishes his poem,

he shall bath in the black wake of his passion

and be kissed by white paper。

Mark Strand

如果一個男人吹噓他的詩歌

這首詩裡的每一小節,寫詩的人都會懂。如果不寫詩,理解也不會有困難,你可以把把它理解為《新戀愛手冊》,或者《人生指南》。只要把“詩歌”這個詞替換一下就好了。如果你是一個女人,也可以代入到男人的角色。

馬克·斯特蘭德就是這麼一個具有幽默感的詩人,他知道寫詩是怎麼一回事兒,也知道一個人對待詩歌的方式,本質上就是對待生活的方式。

Top