您現在的位置是:首頁 > 垂釣

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

  • 由 伯牙君 發表于 垂釣
  • 2022-10-26
簡介漢字用它獨特的資訊密度和創造力影響了一代代中國人,也讓更多的外國人認識到這個古老文字的魅力

磅礴字怎麼讀

聯合國所有譯本中,中文譯本是最薄的。

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

很多老外都以為中國人是下面這樣用電腦打字的。

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

如果按照咱們義務教育的要求,每個人需要認識常用字“3500”個左右,可能老外需要好幾個這樣的鍵盤才能滿足。

而且很多老外最頭疼的一件事是——認識了不少漢字,但仍然搞不清漢字的邏輯。

於是有被漢字折磨的老外疑惑地問道:

“中國人用中文能趕上我們用英文的書寫速度嗎?”

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

本來以為老外對於中文的認知並不高。

但問題下外國網友的回覆卻讓人很意外,很多外國人對於中文的認知程度出人意料的高,《孫子兵法》都搬出來了。

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

其實說再多都沒用,事實才是見證真理的唯一標準。

英語簡而繁長,漢字繁而義深。

你試著找任何有中英文翻譯的產品,中文永遠都是最短的。

去聯合國看看,那裡有幾乎所有全世界國家的文字譯本,而中文譯本在裡面永遠是最薄的!

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

中文的起始文字是甲骨文,惜字如金。

後來竹簡出現,但是太重了,所以能少寫字就少寫一點。

所以如果你想追求詞能達意的最簡文字,文言文語法中的中文是平步天下的。

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

與西方語言相比,中國的文字更“概念化”或者更“有畫面感”。

一位古希臘哲學家曾意識到,高階的人類思維往往是透過“影象”或“概念”來思考,而非語言的形式,即文字需要讓人有想象力。

漢字之美,不但在皮,更在於骨。

這是相較於西方語言最大的優勢。

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

漢字曾在歷史上無數次被輕視,甚至於差點改用拉丁文字。

近代,西方思潮引入,在新舊文學的衝突下,曾有人不止一次的提出

“漢字不滅,中國必亡”

的口號。

盲目地把漢字和封建禮教聯絡在一起,甚至差點讓我們改用拉丁字母。

後來,趙元任先生用同一個音寫出了兩篇漢字文章,讓一些極力主張廢除漢字的學者豁然開朗。

認識到了漢字的魅力,並加以精簡進化,漢字才得以留存。

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

文字是有階級性的,如果沒有顧及到民族特點和習慣,而盲目的把它隨意拋開了,那就破壞了中國人與古典文化之間的紐帶。

想一想,如果我們的後代和韓國一樣看不懂祖先的書籍和典故,那是多麼可怕的事情。

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

記得電腦剛剛問世的時候,幾乎所有外國專家都一致認為漢字是不可能出現在電腦裡的。

然而,不久之後,證明這些外國專家都是錯的,而且一種更加貼合漢字的打字工具——五筆輸入出現了,比任何英語和拉丁文字都要快得多。

文化是民族的,也是世界的。

漢字用它獨特的資訊密度和創造力影響了一代代中國人,也讓更多的外國人認識到這個古老文字的魅力。

老外:中國人寫漢字和我們寫英語一樣快嗎?外國網友回答令人意外

歷史上無數文字隨著文明的隕落而銷聲匿跡。

也有很多古老的文字因為自身文明的不自信而自廢武功。

只有中國文字始終保持著記載,傳承的精神,得以在數千年裡始終進化,並在世界寶庫裡散發著獨屬於他的熠熠光輝。

Top