您現在的位置是:首頁 > 棋牌

從源頭解決單詞-00:從熟悉的下大雨-和春天開始

  • 由 神奇的詞根法 發表于 棋牌
  • 2022-09-30
簡介我們也可以順著“sp”這兩個字母的組合去發散出其他帶有這兩個字首的單詞speak說、 spark火花、 speed速度、 spot斑點、 space空間、 spicy辣的 等等,是不是一下子就有些理解了這些詞為什麼會是那個意思(sp同一發音

字母圈sp是什麼意思

每週帶來幾個單詞科普、固定搭配以及詞根詞綴講解,讓你主動深入的去了解單詞,而不是讓單詞僅僅路過你的腦海。

開胃篇

中世紀的歐洲

其實在文藝復興以前,那時的英語詞彙沒有現在那麼豐富和華麗,直到大救星莎士比亞的出現才拯救了歐洲人那貧窮的詞彙,相傳莎士比亞一個人就創造出了近2萬個新詞彙。接下來讓大家感受一下。

中世紀前的法師:吃我一記凍瘡攻擊!

法師:吃我一記火之快樂!

莎士比亞:吃我一記冰霜哀嚎!

法師:吃我一記心理重擊!

莎士比亞:吃我一記靈魂爆裂!

這是以中文的理解方式理解那時候的語言變化的對比。現在的詞彙雖說比中世紀豐富了很多其實相比於中文還是非常的粗暴,比如冰霜攻擊等用來用去都是freeze,frost這幾個粗暴的單詞。我們要非常感謝英翻中的翻譯大大把這麼粗暴詞語的詞彙翻譯成了華麗的詞,不然我們現在看到的網路遊戲可能還是“吃我一記凍瘡/凍傷!”(freeze!),“吃我一記出霜!”(frost!)。

從源頭解決單詞-00:從  熟悉的下大雨-和春天  開始

It rains cats and dogs

這是我們初中高中日常能見到的句子,在下大雨的時候老師也偶爾會對著窗外說出這個短語。

然而我有天下雨到外國朋友查理家的時候,因為雨非常大,等我進屋後告訴他“It rains cats and dogs”,他飛似的跑了出去,看著一片大雨的場景愣了2秒(天上哪有在下貓狗!),然後恍然大悟的笑了起來。

現在的大部分外國人腦子都比較直,第一反應基本都是對錶面意思的本能反應,緩過來之後才會想到是個梗或詞。

回到It rains cats and dogs。這個片語的意思的傾盆大雨,然而這個詞的由來大部分的學者認為是在17世紀黑死病盛行的那個時候,那時候的流浪貓流浪狗等也遭受著各種疾病的壓迫,死亡率非常的高。這時候每當一下大雨,城市的街道就會水流成河,而這些汙水中還漂浮著大量的死貓死狗,漸漸的It rains cats and dogs這個成語就慢慢的出現了。

不是你們想象中可愛的貓貓狗狗哦!

從源頭解決單詞-00:從  熟悉的下大雨-和春天  開始

It rains cats and dogs

Spring 它從何而來? 為什麼又有春天又有彈簧?

前面的成語起源只是故事預熱,真正的知識點在這裡。前倆天看到一個關於spring語義的推特啟發了我發這一次推送。

Spring:這個詞的意思有 春天、泉水、彈簧這幾個完全不相干的意思,春天和泉水比較常見,彈簧用的就比較少了。但是spring這麼一個詞為什麼能有這麼多不一樣的意思呢?

原來spring這個詞最初的含義是“突然出現的”。

順著這個思路下去“sp”這倆個字母的組合發音其實也有那麼點突然出現的意味。

讓我們繼續發散思維:

花草和蟲兒突然從地面出現->春天

地下的泉水突然從地面湧出->泉水

突然的彈出->彈簧

這也就解釋了spring為什麼會有這麼多不同的詞語的意思。

我們也可以順著“sp”這兩個字母的組合去發散出其他帶有這兩個字首的單詞speak說、 spark火花、 speed速度、 spot斑點、 space空間、 spicy辣的 等等,是不是一下子就有些理解了這些詞為什麼會是那個意思(sp同一發音且重讀位置相同的單詞有大部分機率是有這層意思的),當然並不是所有的sp開頭的單詞都有“突然出現”這層意味在,因為並不是僅sp這倆開頭就有這層意思,比如specie種類,如果sp開頭單詞一定就“突然出現”這麼一個套路,那學英語可就太簡單了,其中的原因有部分是其他的搭配也是以sp開頭,還有一大部分涉及到古人類,英語語種剛開始那時候的約定俗成。

從源頭解決單詞-00:從  熟悉的下大雨-和春天  開始

春天

刺客信條Assassin's給予的啟示

另一個字首:刺客 Assassin的字首

玩過或聽或刺客信條的應該都知道Assassin‘s這個名稱。其實這個Assassin字首的意味和spring的sp開頭是一樣的,都有殺、攻擊的意味,而且這個字首的部分中有ass這個xxx,再加上殺的意味,聯想記憶讓人記憶率大幅提高。大家可以自行去尋找類似的字首哦,Assassin的字首為assa,有時也會有assas。

從源頭解決單詞-00:從  熟悉的下大雨-和春天  開始

刺客信條

Top