您現在的位置是:首頁 > 棋牌

放鴿子除了短語動詞 stand sb up,還可以用另外一個短語動詞

  • 由 外語行天下 發表于 棋牌
  • 2022-07-16
簡介我們還可以用一個美式英語短語動詞 blow sb off 來表示,這個經常可以在美劇中看到,它跟 stand sb up 有類似的意思,意為“(故意)失約”,例如:Tom and I were supposed to go on a dat

失約英語怎麼翻譯

放鴿子,漢語詞語,本義指放飛白鴿,象徵和平。後來網路出現了不遵守諾言的引申義。現多指定下約定而不赴約的不誠信一意。在英語中,常用短語動詞 stand sb up 來表示放鴿子。

Stand sb up,指沒有事先通知而故意失約使某人空等,尤指戀人,用於非正式場合;通常我們不用 stand up sb 來表示,而只用 stand sb up,例如:

He stood her up once

too

often, so she broke up

with

him。

他經常放她鴿子,所以她就和他分手了。

I‘m sorry I stood you up, but I had a family emergency last night。

對不起,我失約了,但昨晚我有家庭急事。

放鴿子除了短語動詞 stand sb up,還可以用另外一個短語動詞

短語動詞的使用目的是為了豐富動詞的用法並改變它們的意思,因此要合理地擺放小品詞的位置;之所以不用 stand up sb,是因為 stand up 本身也有其他的意思,意為“站起;站立;起立”,例如:

I hope we don’t have to stand up for much longer, my legs are getting tired。

我希望我們不用站得太久,我的腿累了。

I‘ve been standing up all day and I’m really tired。

我站了一整天,真的很累。

我們還可以用一個美式英語短語動詞 blow sb off 來表示,這個經常可以在美劇中看到,它跟 stand sb up 有類似的意思,意為“(故意)失約”,例如:

Tom and I were supposed to go on a date tonight, but he totally blew me off!

湯姆和我本來今晚要去約會的,但他完全失約了!

It wasn‘t right

for

you to just blow off an old friend the way you did。

你這樣放老朋友的鴿子是不對的。

放鴿子除了短語動詞 stand sb up,還可以用另外一個短語動詞

遊離的短語動詞,如何裝飾英語世界

外語行天下

購買專欄

很多時候動詞的本身的意思有限,但是加了小品詞之後,往往讓意思如虎添翼,如 blow sb off 有時候還可以意為“結束與…的戀愛關係”,相當於 end a romantic relationship with sb,例如:

She knew that he had blown her off when he didn’t even call her for a month。

當他一個月都沒給她打電話時,她知道他已經把她甩了。

Steve blew off Rachel

before

he started seeing Jane。

史蒂夫在見到簡之前就把瑞秋甩了。

其實短語動詞 stand up 的意思遠不止以上提的兩個,它還有以下用法,今天一次性全部列出來,供大家學習參考:

一、stand up for sth/sb,意為“支援,維護”,例如:

We should

always

stand up for our own rights。

我們應該始終維護自己的權利。

二、stand up (to sth),意為“經得起(檢驗,審查等)“,例如:

No one thinks this document will stand up in a court of law。

沒有人認為這份檔案會在法庭上站得住腳。

放鴿子除了短語動詞 stand sb up,還可以用另外一個短語動詞

三、stand up to sb,意為“抵抗,勇敢反對”等,例如:

It was very brave of the child

to stand up

to those bullies。

這孩子勇敢地面對那些惡霸。

四、stand up to sth,意為“能承受,經得住”等,通常指材料或產品等,例如:

The new product

can‘t

stand up to a lot of sunshine。

這種新產品經不起陽光的照射。

不可數名詞,何以變成可數的

外語行天下

購買專欄

想了解更多精彩內容,快來關注外語行天下

Top