您現在的位置是:首頁 > 棋牌

英語口語中常用的Rain check是什麼意思?原來不是“下雨天檢查”

  • 由 咔咔說英語 發表于 棋牌
  • 2021-10-09
簡介2)Take a rain check這個英語片語來源於美國的露天棒球比賽,如果比賽當天下雨而導致比賽不得不取消時,那麼觀眾可以領到叫做“Rain Check雨票”的憑證,或者用原來的票根作為“Rain Check”,這樣的話,即使棒球比賽

check是什麼意思英語

優秀的你,點一下右上角關注我們哦!同時,點選頭像,在我們主頁點擊發訊息“Hi”,即可免費領取100G+英語學習資料大禮包!

首先,大汪祝大家週末愉快!來來來,本期更新兩個很實用的英語口語片語,先來學習一下,再來理解一個小對話。Let’s go!

英語口語中常用的Rain check是什麼意思?原來不是“下雨天檢查”

1)Be snowed under

英文解釋:Very busy or overwhelmed with something(非常忙碌,被一些事情壓倒,埋在雪底下一樣,相信這是很多上班族的常態,你可以瞅瞅看,說的是不是你)。

所以說,Be snowed under就是指很忙很忙,忙得不可開交,和Be tied up意思一樣。

舉個例子:

Bella is not coming tonight because she is snowed under with the work.

貝拉今晚不來了,因為她工作忙得不可開交。

英語口語中常用的Rain check是什麼意思?原來不是“下雨天檢查”

2)Take a rain check

這個英語片語來源於美國的露天棒球比賽,如果比賽當天下雨而導致比賽不得不取消時,那麼觀眾可以領到叫做“Rain Check雨票”的憑證,或者用原來的票根作為“Rain Check”,這樣的話,即使棒球比賽改期舉行,觀眾不用重複付費,憑“Rain Check雨票”入場即可。

它可以用來跟那些邀請你參加某個活動的人說的,表示你現在沒空,無法出席,但是願意在以後的時間出席。

所以說,Rain check就是指“延期;約定以後再補邀請;改日,改天再請”等意思。

這裡的check不是“檢查”,rain check也不是“下雨天檢查”,check作為名詞,有“支票的意思”。

舉個例子:

We would love to come to your house, but we are busy next Saturday.

Could we take a rain check on your kind invitation?

我們很想去你家,但下週六我們很忙。我們可以改天再應你的盛情邀請嗎?

英語口語中常用的Rain check是什麼意思?原來不是“下雨天檢查”

3)英文對話學習

- Hey Bella,would you like to have dinner with me tonight?

- I’d like to,but I’m snowed under at the office right now,could I take a rain check?

- Year,of course.

現在,理解這個對話是不是很輕鬆easy呢?

英語口語中常用的Rain check是什麼意思?原來不是“下雨天檢查”

今日卡片

本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,版權所有,謝絕盜版!

Top