您現在的位置是:首頁 > 棋牌

“你真不要臉”英語怎麼說?

  • 由 英語聽力課堂 發表于 棋牌
  • 2021-08-12
簡介很簡單,可以用:Shame on you 你真無恥,你真不要臉

羞愧英語怎麼說

每個人的生命中

都會遇到那麼幾個小人

大家也都吃過小人的虧

那麼,今天的問題來了

當你遇到不要臉的“小人”

你知道“你真不要臉”

用英語怎麼說嗎?

一起學習一下吧。

“你真不要臉”英語怎麼說?

“你真不要臉”用英語怎麼說?

中文裡面的“不要臉”,也就是“不知羞恥”,英文裡面對應的單詞有:Shame 羞恥,羞愧。

例句:

Have you no shame?

你就不知道羞恥嗎?

She bowed her head in shame。

她羞愧地低下了頭。

那“你真不要臉”用英語怎麼表達呢?很簡單,可以用:Shame on you 你真無恥,你真不要臉。

例句:

Shame on you! I thought you were my friend!

你真無恥! 我以為你是我的朋友!

“臉皮厚”用英語怎麼說?

你知道用英語怎麼表達“臉皮厚”嗎?很簡單,就是:Thick-skinned 厚臉皮的;不知羞恥的;麻木不仁的。

例句:

He was thick-skinned enough to cope with her taunts。

他臉皮厚,不怕她嘲弄。

“What a shame”是什麼意思?

很多同學把“What a shame”理解成“真無恥”,其實,這句話的意思是:真可惜;真遺憾。

例句:

What a shame they couldn‘t come。

他們不能來了,真是遺憾。

Top