您現在的位置是:首頁 > 籃球

Kind與type的“型別”區別是啥?

  • 由 找邏輯學英語 發表于 籃球
  • 2022-09-27
簡介綜上, kind是由內因而具有的型別,而type是因特徵而分類

模子兩個讀音怎麼分辨

Kind與type的“型別”區別是啥?

Kind和type都有“型別”的含義。

“型別”之所以有kind和type兩個單詞,是因為英語是雜交語言,而kind和type來自不同的雜交源。

Kind源自原日耳曼語(相當於英語本土語,盎格魯-撒克遜兩個部落從公元450年開始入侵英國帶來的語言);type源自古法語(相當於外來語,1066年說古法語的諾曼底公爵威廉征服英國後而帶來的,最初在王室貴族之間流行的語言)。

原日耳曼語進入英國後叫古英語(Old English)。kind在古英語裡是gecynd,後者與cynn有關。 cynn的讀音接近kin(不是sain), 語義也同源。

Cynn追到原日耳曼語 *kundjaz,進而可追到原印歐語gene-。

看到gene-,便想起了現在時髦的“基因”。所以kind的主線是family,race, 是靠血緣和遺傳所維繫的“類”。

“物以類聚人以群分”, 有親緣關係肯定要“

短語a kind of可以愣譯為“一類”(數種類),但a也是不定冠詞,有漢語“某”之涵義。所以a kind也有“似乎像某種、某類”的解讀,所以a kind of也表示與某物相似之義。這種含義進一步口語化,就變成了副詞,如a kind of stupid的意思是”有點傻“(而不是”一種傻“)。

Type源自古法語,後者又源自拉丁語typus,再往前追溯到古希臘語typos,後者源於typtein, 語義為to strike, beat。所以type基本含義有“按模子鍛打”。

在英語中,type還是有“按某種模子(特徵)”而劃分”型別; 種類;典型;具有…特徵;屬於…型別

因為打字用“字模”,所以type有“文字,字型,字型”的含義。

作為動詞,type有“

打字; 劃分…的型別; 分型; 定型”之義。

綜上, kind是由內因而具有的型別,而type是因特徵而分類。不過在現代英語中,兩個詞作為”型別“含義,幾乎是互換的。

Top