您現在的位置是:首頁 > 籃球

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

  • 由 宸媽侃侃育兒經 發表于 籃球
  • 2022-07-15
簡介《讀完本書你可能會變得更加話癆》建築系的學生作業需要用很大的紙來做他們的設計模型,而這些學生和大多數學生一樣,都是拖延症患者,以至於到了快交作業時還在趕工

碎碎是一個詞語嗎

這是宸媽2020年釋出的第83篇原創內容。

全文共計3015字,大約需要3-6分鐘時間閱讀

隨著年齡和閱歷的增長,越發清醒的意識到,學好英語不僅僅只是為了考試,更多的是為了生活的便捷。不論是去國外旅行時的順暢溝通,還是閱讀原文書籍帶來的第一閱讀感,多掌握一門語言,其實就是給你自己多開一扇瞭解世界的窗戶。

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

掌握一門語言的意義

我第一次接觸詞源學,是源於上半年看的一本書——《讀完本書你可能會成為話癆》。當時看完,我認真的查閱了詞源學的相關知識點,並且做了簡單的分享,詳見

星巴克為什麼叫Starbucks?這本詞霸和話癆寫的詞源書告訴你

《星巴克為什麼叫Starbucks?這本詞霸和話癆寫的詞源書告訴你》

詞源學是冷門的,每個詞語的出處都需要尋根溯源,反覆校對,最後才能確定。不過如果枯燥冷門的詞源學遇到一個習慣碎碎唸的詞霸,再加上腦洞大開的邏輯線整理,立馬就能讓你有想要深入瞭解的興趣了。

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》封面

看完《讀完本書你可能會成為一個話癆》(The Etymologicon),我喜歡作者馬克 福賽思筆下流露出來的英式幽默,於是又入了它的姊妹篇《讀完本書你可能會變得更加話癆》(The Horologicon)。

馬克 福賽思(Mark Forsyth),英國作家、記者、校對員、代筆作家、學究。他曾收到一本《牛津英語詞典》作為受洗禮物,從此在詞源學的探索之路上一往無前。2009年,他開始寫 “墨水傻瓜”(http://blog。inkyfool。com)部落格,以期與囉嗦的世界分享一堆無用的資訊。

這本《讀完本書你可能會變得更加話癆》和《讀完本書你可能會成為一個話癆》相比,還是被豐富而少見的古老英語詞彙而充滿全書,不過在這本書裡,馬克 福賽思使用更有條理性的時間軸為主線,用961個古老英語詞彙從早上六點到午夜講述一天中會發生的事情。

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

以時間為軸

與其說這是一本詞源書,不如說這是一本有著961個業已消失或即將消失的英語詞彙彙總故事書。在這個瞬間變化無窮的現代,很多詞彙無法長存於世,它們或有趣得難以讓人嚴肅對待,或準確得難以流於尋常,或粗俗得難以在文明社會存活,或詩意得難以在浮躁時代繁榮。安妮女王統治時期的盜賊俚語詞典裡有上百種關於刀、少婦、絞刑的說法;維多利亞時期的一本關於鄉村的詞典裡充滿了灌木林、小巷、馬得的病的詞彙……這些已經遺失的詞彙中,留存著已逝的文明,對今天的我們可能仍然有用。由此,作者寫了這本對一天之內的每個小時都適用的單詞書,“我現在在幹啥?”每當這樣想的時候,你就可以掏出這本書讀上一番。

擷取幾個我覺得有趣刷認知的內容分享給你們:

刷認知的擦屁股

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》

生物鐘是個神奇的東西,它會固定在清晨將你喚醒,會差不多同一時間安排你做差不多同樣的事情,比如晨起後的排洩(好吧,實在不雅,實在有辱斯文,可是,誰不排洩呢?)

在文明的現代社會,因為紙的發明,我們可以有很多廁所用紙的選擇,不論是原漿的顏色還是雪白的白色,有花紋的,有香味的等等很多種類供你挑選。可是在中世紀的歐洲,拉伯雷的習慣有沒有雷到你?!不過,想象一下,在條件有限的古代,這可能還真的是很高階的享受呢……

胡說八道的緣起

我們生活在一個多元化的社會里,每個人每天接收到的來自外界的資訊都是無窮多的,在這些資訊裡,有你相信(believe)的,也有你不相信(disbelief)的,更有你認為是胡說八道(all my eye and Betty Martin)的。

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》

這個胡說八道的短語是不是很生僻?其實故事是源於維多利亞時代。

一個英國水手碰巧走進一家國外的天主教堂,聽到了一場拉丁語的禱告。對於這個不懂拉丁語的水手而言,這場禱告完全就是胡說八道,所以他回去對同伴說他們禱告說的是“我所有的眼睛還有貝蒂·馬丁”(all my eye and Betty Martin)。其實禱告原文可能是“請為我祈禱,蒙恩的馬丁”

看吧,多瞭解一門語言多重要。至少可以保證不會讓你像這個水手一樣,認為別人在胡說八道!

吸菸比賽

菸草對身體的危害,在現代社會人人皆知。可是在17世紀的主流社會,吸菸者被荒唐的冠上浪漫的名字“香菸情人”(fume gallant),吸菸在當時是一種運動,甚至還有專門的吸菸比賽(Smoking matches)。舉辦吸菸比賽有兩種形式:一種是看誰能在最短時間內吸完一管煙,另外一種是誰將一管煙吸得最久誰獲勝。

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》

刷認知了沒?不管怎樣,吸菸有害健康哦!尤其是二手菸,愛家人,珍惜生命,記得遠離菸草哦!

那些看起來毫不費力實際上背後努力的人

Sprezzatura,這個詞源於文藝復興時期,意思是“裝作漫不經心”,意思是十全十美的朝臣所特有的冷淡態度,一度成為最新風尚。

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》

眾所周知,文藝復興人不僅僅要讀書寫作畫畫樣樣精通,還要會幾種樂器,能講拉丁語,懂得欣賞雕塑作品。哪怕你背後連續幾個月來叮叮咚咚的練習,可是在別人問起你是否會某件樂器時,你仍然要這樣說:“我從來沒試過,不過,我可以嘗試一下。哦,像這樣?”——然後開始一段專業的表演,同時還要配上你覺得無趣的表情。

這就是典型的Sprezzatura,是不是覺得有點假?哈哈,所以這個詞才被presenteeism()出勤主義所取代嘛!

買單哥的尊稱

告訴我,你的朋友圈裡,有沒有買單哥?這位同志,有ta在場的情況下,絕對不會允許其他人買單,ta會用各種方式方法提前買單,以至於大家不得不只能讓ta買單。

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》

買單哥這樣的朋友,多多益善,在17世紀晚期到19世紀早期,大家用“一視同仁的蒂莫西爵士”(Sir Timothy Treat All)來稱呼。當然,還有一個更禮貌、更神秘的稱呼:“食物慈善家”(gastrophilanthropist)。不過,個人覺得Sir Timothy更好記,我決定把這個稱呼送給我熟悉的“買單哥”。

細嚼慢嚥的歷史

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》

美國營養學家賀拉斯·佛萊徹(1849-1919)人稱“偉大的咀嚼者”,他建議每一口食物都要咀嚼32次。這一建議引發了“佛萊徹主義”(Flet-cherism),他的追隨者們被稱為“實行細嚼慢嚥健康法的人”(Fletcherites),他們不僅僅咀嚼食物,而且是“細嚼慢嚥”(Fletcherize)。

你是否是Fletcherites?

son of bitch

這個經典的英語國罵,你知道出自哪裡嗎?你絕對猜不到!

《牛津英語詞典》中,son of bitch的最早出處,是《李爾王》!

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》

是的,你沒看錯,遊吟詩人、莎翁莎士比亞莎大大的那部《李爾王》!肯特稱奧斯瓦德的那段:

學學莎翁吧,他罵人的技術,就是堆砌人身攻擊詞語,這可文明多了!

拖延症患者的最後趕工

Charette(車上趕工),適應於拖延症患者。這個典故是源於19世紀巴黎的建築系學生。

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

《讀完本書你可能會變得更加話癆》

建築系的學生作業需要用很大的紙來做他們的設計模型,而這些學生和大多數學生一樣,都是拖延症患者,以至於到了快交作業時還在趕工。而模型太大,學生們常常不得不租一輛車穿過巴黎城把他們的設計和模型都交給考官。在車上,這些學生們還可以繼續為自己的設計增加細節——這就是“在車上作業”。這樣的現象,每年都會有一次機會見到。

你是哪個時常需要Charette的人嗎?

飲酒

我對歐洲人對酒的迷戀嗜好百思不得其解。去年看《滑鐵盧》的時候,看到一邊備戰一邊參加酒會,一邊打仗一邊飲酒的描寫感到搞笑,古時候的戰場,中國軍隊也是這麼迷之散亂嗜酒嗎?應該不至於吧!

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

酒對歐洲人的影響

在這本《讀完本書你可能會變得更加話癆》裡,不論是早酒(whet)、還是晨酒會(a quick earnder)、還有專供查賬日喝的解愁的查賬日酒(audit ale)、Small go、fudding、guggle……太多關於飲酒的詞彙和描寫,這些古老而生澀的詞語,早已經被時間遺忘在了歷史的長河裡,所以作者說每一本詞典都包含了一個世界,不論是安妮女王統治時期,還是維多利亞時代,每個時期都有每個時期的印記,每本詞典都是那個時期專屬的歷史記憶!

讀書最大的樂趣是什麼?

我喜歡在文字間去尋找認知外的內容,讓這些內容去填充自己狹小的認知,看的書越多,越明白這個世界其實太大,越清晰自己的渺小,謝謝馬克 福賽思的英式碎碎念,讓我在整個7月都沉浸在這樣的文字世界裡,每一天的不同時間段都在溫習著不同的古老的詞彙,由古及今,珍惜當下!

被這本英式碎碎唸書洗腦的整個7月,覆盤又說這冷門的詞源

2冊 讀完本書你可能會成為一個話癆+讀完本書你可能會變得更加話癆 [英] 馬克·福賽思 英語詞彙

檢視

我是宸媽,專注於青少年教育教養,喜歡我的文字歡迎分享、點贊、關注和評論,原創不易,轉載請聯絡本人!謝謝!

Top