您現在的位置是:首頁 > 籃球
雅思口語|那些容易被忽略的習慣和細節
- 由 新航道寧波分校 發表于 籃球
- 2022-06-22
castle怎麼讀音發音
在2021年的今天,如果你點開了這篇文章,那麼相信你對最為基礎的英語學習一定不會陌生。
常識告訴我們,如果要學習一門新的語言,首先我們要面對的是
詞彙、語法、讀音
幾大難關。
然而經過多年的訓練和學習,有一部分同學相信已經學會了如何準確讀出基本的英語音節,也或多或少地對單詞記憶有了一些自己的習慣。
這篇文章將試圖告訴你:有很大可能,你並沒有完全掌握這些技能。
可以先思考一個問題:
你的聽力從何而來?
聽力,從根本上說,僅僅取決於
3方面的因素
。
是的,對於
發音技巧的理解
,會直接決定一個人的聽力水平。如果說詞彙量決定了這個單詞是否存在於你的腦海中,那麼對讀音的理解則決定了這個單詞是否可以、或者說能夠以多輕鬆的方式
被識別出來
。
很多同學都會覺得美式發音好聽又好懂,同時認為英式發音雖然很好聽,但就沒那麼容易聽明白。
至於印度、俄羅斯、法國等地的
英語口音
,往往是很多有相關經歷的同學的噩夢所在。
認為以上國家口音奇異難懂的並不僅是中國人,大量英語母語使用者也會有類似的感覺。
然而有趣的是,統計顯示,能夠使用兩門以上語言的人,則幾乎不會出現這種情況,或者說,至少這類人理解異域口音的能力要強很多。
自然,這類人本身的語言天賦和實際能力是這一現象的基本原因。但如果從更深層次的角度去觀察,我們會發現,根本原因在於由於這些人能夠
使用多門語言
,因而熟悉多語族的發音技巧,從而可以觸類旁通地理解陌生語言的口音。
歸根結底,發音是
大腦對於肌肉的精確指揮
。
而這種“指揮”能力一旦存在,將不會侷限於某一個單詞、某一種語言中,它會伴隨終生,並獲得意想不到的效果。
字母N
最為常見的鼻音
,卻沒有得到應有的關注。
類似
Bin, Kin, Tin, Can, Man
……的最為簡單的單詞,很少能聽到有同學精確而清晰地讀出末尾的那個
渾濁的子音
。
相當一部分學習者都會無意識地
弱化
這些單詞的
尾音
,將其變換為類似中文的前鼻音。曾經不止一位同學向我反映,經常在聽力練習中分不清
seen
和
seem
。
應對方式:嘗試在日常練習時,把
N讀得更重一些
,更清晰一些,甚至在尾音帶上一個小小的“呃”。長此以往,不僅N會讀得更加標準,而且考慮到字母N出現在詞尾的機率,會極大
增強單詞的連讀能力
。
需要注意的是,連讀絕非強行訓練而得,它是每個單詞讀準、讀清後的自然現象。
ING
由於中文中後鼻音的存在,ING的字母組合反倒是同學們最擅長之一。
大部分同學在讀ING的時候其實
沒有太大阻礙
,但是還是需要注意,在許多英語母語地區以及中古英語的口音中,
ING的G是發音的
,例如
king
被讀作類似“king個”並不是奇怪甚至錯誤的現象。
應對方式
:
這一現象反過來也可以幫助我們更好
地理解ING的讀法
:由於N是
音位靠前的鼻音
,直接連線G會非常彆扭,因此ING的整體音位後
移到口腔中後位置
,變成今天的樣子。
字母L
毫不誇張地說,字母L是口語的最 大重災區所在。
當L作為
齒邊音時的字母O化
是最為常見的處理方式,
Michael, castle, smile, little
……
字母L在英文中通常有兩種讀法,
舌側音與齒邊音
。
舌側音
很好理解,即L在首字母出現時的讀音,例如
let,lie
等等。
問題往往出現在當
L位於單詞非首字母
時。此時L絕大機率以
齒邊音
的形式出現,而由於中文中只有舌側音、完全沒有齒邊音,類似Michael的發音方式會被直接轉化為Maiko。
應對方式
:
舌頭保持緊張,接觸上門牙下方,同時
發O的音
。這個過程會很奇怪,但正是“奇怪”的發音,往往才是我們不熟悉且容易讀錯的音。
希望以上內容能對大家有所幫助。