您現在的位置是:首頁 > 籃球
“大不如從前”用英文該怎麼說?
- 由 餅哥英語口語 發表于 籃球
- 2022-04-14
簡介大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——大不如從前,這個短語的英文表達是:be a shadow of your former self(健康、力量或影響)大不如從前He came home from h
不如英語片語怎麼說
大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——大不如從前, 這個短語的英文表達是:
be a shadow of your former self(健康、力量或影響)大不如從前
He came home from hospital cured of the disease but a shadow of his former self。
他病癒出院回家,但身體已大不如從前。
Ever since Tim was in that accident, he‘s been a shadow of his former self。
自從蒂姆出了那場事故後,他的健康大不如從前。
She’s so quiet now, like a shadow of her former self。 Does anyone know what happened to the bubbly girl we once knew?
她現在很安靜,大不如從前。有誰知道我們曾經認識的那個活潑的女孩發生了什麼?
Many of the town‘s residents moved away, leaving it a shadow of its former self。
鎮上的許多居民都搬走了,這裡的景象大不如從前。
Johnson returned to the track after his ban but was a shadow of his former self。
約翰遜在被禁賽後重返賽場,但卻大不如從前。