您現在的位置是:首頁 > 籃球

“空巢老人”用英語怎麼說?

  • 由 餅哥的奮鬥之路 發表于 籃球
  • 2022-03-10
簡介大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——空巢老人, 這個短語的英文表達是:empty nester 空巢者,空巢老人 (因子女長大後離家感到寂寞而改變住宅要求的父母)I don’t mind being an empty neste

老者是片語嗎

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——空巢老人, 這個短語的英文表達是:

empty nester 空巢者,空巢老人 (因子女長大後離家感到寂寞而改變住宅要求的父母)

I don’t mind being an empty nester。 I could sell my suburban home and go to the city。

我不在乎當個空巢老人。我可以把郊區的房子賣了,搬到城裡去住。

When our youngest goes off to college next year, we‘ll officially be empty nesters。

當明年我們的最小的孩子動身前往大學的時候,我們正式成為空巢父母。

I’m trying to prepare myself for becoming an empty nester when my youngest child goes to university。

我試圖讓我們準備好成為一位空巢老人,當我最小的孩子去大學的時候。

Her grandsparents are left to be empty nesters。 They feel very lonely。

她的爺爺奶奶被留下,成為空巢老人。 他們感到非常孤獨。

“空巢老人”用英語怎麼說?

Top