您現在的位置是:首頁 > 籃球
我們經常說“你這個人有毒”英文咋說?和中文一樣哦
- 由 咔咔說英語 發表于 籃球
- 2022-01-22
有毒什麼意思
雖然不同國家的人說著不一樣的語言,但是很多時候思想是共通的,表達是相似的。
就比如說本期我們要學的“你這個人有毒”。
當然我們說到“你這個人有毒”,並不是說這個人帶毒,又不是什麼武俠小說。
當我們說“你這個人有毒”表示的是,這個人的個性有點奇葩,特別的陰鬱消極,和他在一起,整個人的正能量都被拉掉了。
在英文中也有一個完完全全一模一樣的表達,這個時候會用到一個單詞叫
toxic
。
第一層意思
Toxic的本意就是有毒的,比如說:
Toxic gas 毒氣
Toxic reaction 中毒反應
比如《絕望主婦》裡面的一句表達:
It's perfume, not toxic gas.
只是香水,又不是有毒氣體。
* 對很多嗅覺靈敏的人來說,可能香水就是toxic gas。
第二層意思
好了回到正題,當我們說Somebody is toxic,表達的意思和中文一模一樣,我們看看它的英文解釋。
Toxic is used to describe usually very negative person, spread unnecessary hate or just talk shit about others.
toxic通常描述一些非常消極的人,無端端地傳播一些恨意(spread hate)甚至是說一些垃圾話Talk shit。
看個英文例句:
Toxic people can negatively influence others by manipulating them to do thing.
“有毒”的人會透過操縱他人(manipulate them)來對他人產生負面影響。
* 長期和toxic people在一起,你會逐漸失去信心,被他們打壓,對生活也沒有了憧憬。
第三層意思
第三層意思常常見於各種情歌!
選了兩首英文歌的歌詞,表達的意思你品品,細品一下。
Abbey Glover《You are toxic》
You love me badly
Oh you’re toxic
Honey, you’re toxic
Intoxicate me
第二首:
Britney Spears 《Toxic》
With a taste of your poison paradise
I'm addicted to you
Don't you know that you are toxic
And I love what you do
Don't you know that you're toxic
可以看出來,toxic在情歌裡面也經常表示你讓我沉醉,讓我入迷,讓我上癮,我中了你的情毒呀!
本期互動
這就是本期的toxic啦。回憶一下:
我們經常說“你這個人有毒”英文咋說?和中文一樣哦!
自己複述一下這個英文表達哦。
Have you ever met any toxic people? what did they do?
你碰到過什麼“有毒”的人嗎?他們做了啥?